Lyrics |
Translation |
Maaf kare insaaf kare, rab ho na khafa ... ho na khafa | I hope my God forgives me and is not upset with me |
Jaan-e-jahaan se begaane jahaan se ab main hoon juda ... main hoon juda | Now I feel separated from this strange world |
Jaan liya hai maine maan liya hai maine pyar ko apna khuda | I've accepted that love is my God |
|
|
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
Sajda main karun yaar ka sajda | I bow down in front of my beloved |
Sajda karun dedaar ka sajda | I bow down in front of her glimpse |
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
|
|
Maaf kare insaaf kare, rab ho na khafa ... ho na khafa | I hope my God forgives me and is not upset with me |
Jaan-e-jahaan se begaane jahaan se ab main hoon juda ... main hoon juda | Now I feel separated from this strange world |
Jaan liya hai maine maan liya hai maine pyar ko apna khuda | I've accepted that love is my God |
|
|
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
Sajda main karun yaar ka sajda | I bow down in front of my beloved |
Sajda karun dedaar ka sajda | I bow down in front of her glimpse |
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
|
|
Har chahat mannat si lage | Every desire of mine feels like a vow to the deity |
Mujhse duniya bhi jannat si lage | Even the world feels like heaven to me |
Khwaabon mein bikhri jhalak se mila | I see her scattered in my dreams |
Main toh zameen ke falak se mila | It's like I've met with the sky and the earth |
Hosh nahi hai ab hosh nahi | Now I've lost my senses |
Chaaya hai mujhpe nasha | I'm completely intoxicated |
|
|
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
Sajda main karun yaar ka sajda | I bow down in front of my beloved |
Sajda karun dedaar ka sajda | I bow down in front of her glimpse |
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
|
|
Har afsana nazar se bayan | Every story is said from the eyes |
Mere ehsaas ka rang jawan | The colour of my feelings is young |
Aise jazbaaton se dil yeh mila | My heart has connected with such emotions |
Jaise veerano mein phool khila | It's like a flower has bloomed in the ruins |
Sari fiza mein rawan hai rawan | The entire atmosphere is filled with |
Meri dhadkano ki sada | The cries of my heartbeats |
|
|
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
Sajda main karun yaar ka sajda | I bow down in front of my beloved |
Sajda karun dedaar ka sajda | I bow down in front of her glimpse |
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
|
|
Maaf kare insaaf kare, rab ho na khafa ... ho na khafa | I hope my God forgives me and is not upset with me |
Jaan-e-jahaan se begaane jahaan se ab main hoon juda ... main hoon juda | Now I feel separated from this strange world |
Jaan liya hai maine maan liya hai maine pyar ko apna khuda | I've accepted that love is my God |
|
|
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |
Sajda main karun yaar ka sajda | I bow down in front of my beloved |
Sajda karun dedaar ka sajda | I bow down in front of her glimpse |
Sajda main karun pyar ka sajda | I bow down in front of my love |