|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hey dekha na haaye re, socha na haaye re, rakh di nishane pe jaan | I've put my life in danger without any thought or consideration |
| Kadamo mein tere nikle mera dum hai bas yahi armaan | My only desire is to die at your feet |
| Dekha na haaye re, socha na haaye re, rakh di nishane pe jaan | I've put my life in danger without any thought or consideration |
| Kadamo mein tere nikle mera dum hai bas yahi armaan | My only desire is to die at your feet |
| Arre ou ... kukadu ku ku! | (Funny musical words) |
|
|
| Dole dole dole ae ae | (Funny musical words) |
| Dole dole dole ae ae | (Funny musical words) |
| Dole dole dole ae ae ae | (Funny musical words) |
|
|
| Mitt jayenge, mar jayenge, kaam koi kar jayenge | I'll do a great deed even if I have to die for it |
| Marke bhi chain na mile toh jayenge yaaron kahan | If I don't find peace even after dying, then I don't know where I'll go |
| Mitt jayenge, mar jayenge, kaam koi kar jayenge | I'll do a great deed even if I have to die for it |
| Marke bhi chain na mile toh jayenge yaaron kahan | If I don't find peace even after dying, then I don't know where I'll go |
| Arre o u ... ow ow ow! | (Funny musical words) |
|
|
| Dekha na haaye re, socha na haaye re, rakh di nishane pe jaan | I've put my life in danger without any thought or consideration |
| Kadamo mein tere nikle mera dum hai bas yahi armaan | My only desire is to die at your feet |
|
|
| Qatil hai kaun kaha nahi jaaye, chup bhi toh raha nahi jaaye | We don't know who's the killer and at the same time you can't be silent |
| Bulbul hai kaun, kaun sayyaad, kuch toh kaho meri jaan | Who's the bird and who's the hunter, please say something |
| Qatil hai kaun kaha nahi jaaye, chup bhi toh raha nahi jaaye | We don't know who's the killer and at the same time you can't be silent |
| Bulbul hai kaun, kaun sayyaad, kuch toh kaho meri jaan | Who's the bird and who's the hunter, please say something |
| Arre o u ... kukadu ku ku! | (Funny musical words) |
|
|
| Dekha na haaye re, socha na haaye re, rakh di nishane pe jaan | I've put my life in danger without any thought or consideration |
| Kadamo mein tere nikle mera dum hai bas yahi armaan | My only desire is to die at your feet |
|
|
| Ghar se chale khake kasam, chhodenge peecha na hum | I left from my house taking an oath, that I won't leave you alone |
| Sar pe kafan baandhe huye aaya deewana yahan | A crazy one has come here with a shroud on his head |
| Ghar se chale khake kasam, chhodenge peecha na hum | I left from my house taking an oath, that I won't leave you alone |
| Sar pe kafan baandhe huye aaya deewana yahan | A crazy one has come here with a shroud on his head |
| Arre o u ... hey! | (Funny musical words) |
|
|
| Hey dekha na haaye re, socha na haaye re, rakh di nishane pe jaan | I've put my life in danger without any thought or consideration |
| Kadamo mein tere nikle mera dum hai bas yahi armaan | My only desire is to die at your feet |
|
|
|