|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dil mera akela | My heart is alone |
| Hai khwaabon ka mela | There's a carnival of dreams going on |
| Hum ho gaye ghum | We both are lost in that |
| Dhadkan mein tum | You're there in my hearbeats |
| Saanson mein tum | You're there in my breaths |
| Neendon mein tum | You're there in my sleep |
| Yaadon mein tum | You're there in my memories |
| Dhadkan mein tum | You're there in my hearbeats |
| Saanson mein tum | You're there in my breaths |
|
|
| Dil mera akela | My heart is alone |
| Hai khwaabon ka mela | There's a carnival of dreams going on |
| Hum ho gaye ghum | We both are lost in that |
| Dhadkan mein tum | You're there in my hearbeats |
| Saanson mein tum | You're there in my breaths |
| Neendon mein tum | You're there in my sleep |
| Vaadon mein tum | You're there in my promises |
|
|
| Humne dhoonda tumhe haaye kitne janam | I searched for you over multiple births |
| Sabne loota humein haaye kitna sanam | Beloved, everyone looted from me |
| Kaise kaise kahe dil mein kitne hai gham | How can I say about the sorrows of my heart |
| Bhar do bhar do sanam mera har ik zakham | Beloved, fill up all my wounds |
| Tere zakham bharun, tujhe pyar karun | I'll fill your wounds and I'll love you |
| Tere zakham bharun, tujhe pyar karun | I'll fill your wounds and I'll love you |
| Teri aankhon mein, aahon mein, baahon mein mera jahaan | My world exists in your eyes, in your sighs and in your arms |
| Tere kadam, mere kadam | Your steps and my steps |
| Milkar chale ik hoke hum | Are connecting as we walk together |
| Dhadkan mein tum | You're there in my hearbeats |
| Saanson mein tum | You're there in my breaths |
|
|
| Hadh se aage mujhe ab guzar jaane de | Now let me cross the limits |
| Rok na rooh mein ab utar jaane de | Don't stop me from entering your soul |
| Paas aa jaaneman dil machal jaane de | Come close to me beloved as my heart is restless |
| Shamma jalti hai kyun, ab pighal jaane de | Why does a flame burn, now let me melt as well |
| Tu joh chahe karun, main jeeyun ya marun | I can live or die or do whatever you want |
| Tu joh chahe karun, main jeeyun ya marun | I can live or die or do whatever you want |
| Tere armaano ki sej pe ab toh niklega dum | Now I'll take my last breath fulfilling your desires |
| Kar le kar le jitne sitam | You can do all the injustice with me |
| Teri kasam seh lenge hum | I swear on you, I'll bear them all |
|
|
| Dil mera akela | My heart is alone |
| Hai khwaabon ka mela | There's a carnival of dreams going on |
| Hum ho gaye ghum | We both are lost in that |
| Dhadkan mein tum | You're there in my hearbeats |
| Saanson mein tum | You're there in my breaths |
| Neendon mein tum | You're there in my sleep |
| Yaadon mein tum | You're there in my memories |
| Dhadkan mein tum | You're there in my hearbeats |
| Saanson mein tum | You're there in my breaths |
| Neendon mein tum | You're there in my sleep |
| Yaadon mein tum | You're there in my memories |
|
|
| Dhadkan mein tum | You're there in my hearbeats |
| Saanson mein tum | You're there in my breaths |
| Neendon mein tum | You're there in my sleep |
| Vaadon mein tum | You're there in my promises |
|
|
|