Lyrics |
Translation |
Dekha joh tujhe yaar dil mein baji guitar | A guitar started playing in my heart when I saw you |
Dekha joh tujhe yaar dil mein baji guitar | A guitar started playing in my heart when I saw you |
Chhalka aankhon se pyar dil mein baji guitar | A guitar started playing in my heart when you had love in your eyes |
Chha raha kaisa yeh nasha re | What kind of intoxication is spreading |
Aa raha jeene ka maza re | The fun of living is coming now |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
|
|
Dil ke varak pe hai likha jaan-e-wafa tera naam | Your name is written on the leaf of my heart |
Chalte chalte ruk jaao toh phir hove mohabbat ki shaam | If you stop while walking then it turns into the evening of love |
Jhoomun jhoomun teri baahon mein jhoomun | I want to dance in your arms |
Choomun choomun tere honthon ko choomun | I want to kiss your lips |
Chahat ki dekho yaar mann mein baji sitar | The sitar of love is playing in my heart |
Chahat ki dekho yaar mann mein baji sitar | The sitar of love is playing in my heart |
Rag rag mein chaya pyar mann mein baji sitar | The sitar is playing in my heart as there's love in my veins |
Jhoom utha sara yeh jahaan re | The entire world is dancing |
Chhu liya maine aasmaan re | I've touched the sky |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
|
|
Peepal kiyan chaiyyan tale ek duje mein hum kho jaye | We both will lose ourselves in the shade of a fig tree |
Tinka tinka chun chunke hum tum chota sa ek ghar banaye | We both will make a small house bit by bit |
Chahun chahun din raat main chahun | I love you day and night |
Lamha lamha tere saath bitaun | I want to spend all my moments with you |
Sawaan mein mere yaar dhadkan gaye malhaar | My heartbeat is singing in the monsoon season |
Sawaan mein mere yaar dhadkan gaye malhaar | My heartbeat is singing in the monsoon season |
Saanson mein tere pyar dhadkan gaye malhaar | My heartbeat is singing as your love is there in my breaths |
Rog mujhse kaise yeh laga re | Why kind of disease have I struck |
Raat bhar khwaabon mein jaga re | That I'm dreaming all night long |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
|
|
Dekha joh tujhe yaar dil mein baji guitar | A guitar started playing in my heart when I saw you |
Chhalka aankhon se pyar dil mein baji guitar | A guitar started playing in my heart when you had love in your eyes |
Chha raha kaisa yeh nasha re | What kind of intoxication is spreading |
Aa raha jeene ka maza re | The fun of living is coming now |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |
Arre re re main toh gaya re dil bhi gaya re | I'm lost and my heart is lost as well |