|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ishq mein pyar mein kya kya ho raha hai | What all is happening in love and romance |
| Neend bhi chain bhi hosh bhi kho raha hai | I'm losing my sleep, my peace and my senses |
| Is tarah chhodke door na ja | Don't go far from me leaving me like this |
| Faasle keh rahe paas aaja | The distances are saying to come closer |
| Is tarah chhodke door na ja | Don't go far from me leaving me like this |
| Paas mere paas aaja ... ui ui | Come close to me ... oh my |
| Ishq mein pyar mein kya kya ho raha hai | What all is happening in love and romance |
| Neend bhi chain bhi hosh bhi kho raha hai | I'm losing my sleep, my peace and my senses |
|
|
| Ghoomti hai zameen, jhoomta aasmaan | The earth is spinning and the sky is dancing |
| Kaunsi hai jagah, aa gaye hum kahan | What place is this, where have we come |
| Ghoomti hai zameen, jhoomta aasmaan | The earth is spinning and the sky is dancing |
| Kaunsi hai jagah, aa gaye hum kahan | What place is this, where have we come |
| Rut hai jawani ki, tera mera saath hai | It's the season of youth and we're together |
| Masti fizaon mein | There's fun in the atmosphere |
| Kitni suhani si apni mulaqat hai | Our meeting is so beautiful |
| Aa mere baahon mein | Come in my arms |
| Bekarariyan kya khumaariyan | There's restlessness and intoxication |
| Bekhudi mein chha raha nasha ... ui ui | The intoxication is spread all around ... oh my |
|
|
| Ishq mein pyar mein kya kya ho raha hai | What all is happening in love and romance |
| Ishq mein pyar mein kya kya ho raha hai | What all is happening in love and romance |
| Neend bhi chain bhi hosh bhi kho raha hai | I'm losing my sleep, my peace and my senses |
| Neend bhi chain bhi hosh bhi kho raha hai | I'm losing my sleep, my peace and my senses |
|
|
| Kya haseen hai samma, kuch hawa sard hai | The atmosphere is beautiful and the air is cold |
| Dhadkane bekhabar, dil mein bhi dard hai | The heartbeats are lost and there's pain in the heart |
| Kya haseen hai samma, kuch hawa sard hai | The atmosphere is beautiful and the air is cold |
| Dhadkane bekhabar, dil mein bhi dard hai | The heartbeats are lost and there's pain in the heart |
| Teri tamanna hai, tera hi khayal hai | I desire for you and I think about you |
| Jaane tu jaane na | Whether you know that or not |
| Kaise bataun main kaisa mera haal hai | How can I tell you as to what my condition is |
| Maane tu maane na | Whether you agree to this or not |
| Beqarar main, bekhayal tu | I'm restless and you're lost |
| Aa raha hai aaj toh maza ... ui ui | Today we're having fun ... oh my |
|
|
| Ishq mein pyar mein kya kya ho raha hai | What all is happening in love and romance |
| Neend bhi chain bhi hosh bhi kho raha hai | I'm losing my sleep, my peace and my senses |
|
|
|