|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
|
|
| Kisko sunaun haal dil-e-bekarar ka | Whom should I tell about my restless heart |
| Bujhta hua chirag hoon apne mazaar ka | I'm a candle of my own tomb that's going off |
| Ae kaash bhool jaun magar bhoolta nahi | I wish to forget but I'm unable to do that |
| Kis dhoom se utha tha janaza bahaar ka | The funeral of spring is leaving proudly |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
|
|
| Apna pata mile na khabar yaar ki mile | I have no clue about myself and my friend |
| Dushman ko bhi na aisi saza pyar ki mile | Even an enemy should not be punished with love |
| Unko khuda mile hai khuda ki jinhe talaash | Those who search for God, do find him |
| Mujhko bas ek jhalak mere dildaar ki mile | I only wish to attain one glimpse of my beloved |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
|
|
| Sehra mein aake bhi mujhko thikana na mila | I didn't find a settlement even in the desert |
| Gham ko bhulane ka koi bahana na mila | I couldn't find a reason to forget my sorrows |
| Dil tarse jis mein pyar ko, kya samjhun us sansar ko | What should I do of the world in which the heart yearns in love |
| Ek jeeti baazi haar ke main dhoondun bichde yaar ko | I'm searching for my lost friend after losing a won battle |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
|
|
| Door nigahon se aansun bahata hai koi | Someone far away is shedding tears |
| Kaise na jaun main, mujhko bulata hai koi | How can't I not go, someone is calling me |
| Ya toote dil ko jodh do, ya saare bandhan todh do | Either repair my broken heart or break all my bonds |
| Ae parbat rasta de mujhhe, ae kaanto daaman chhod do | Hey moutain give me way, hey thorns leave me alone |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Yeh duniya yeh mehfil | This world and this gathering |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
| Mere kaam ki nahi | Is of no use to me |
|
|
|