Lyrics |
Translation |
Juma juma do hi mulaqaton mein | In just a couple of meetings |
Maine sanam tujhko chuna lakhon mein | Beloved, I've chosen you amongst millions |
Hona ho toh pal mein bhi pyar ho jaye | If it has to happen, then love can happen in a moment |
Varna umar baaton mein hi kho jaye | Or else the entire life ends just in conversations |
|
|
Gaalo se chhukar phoolon ko tune pyar kiya | You've loved the flowers by touching them on your cheeks |
Aur bhi mere dil ko bekaraar kiya | And you made my heart more restless |
Gaalo se chhukar phoolon ko tune pyar kiya | You've loved the flowers by touching them on your cheeks |
Aur bhi mere dil ko bekaraar kiya | And you made my heart more restless |
Tann ki yeh daali tujhko de daali | I've given you this branch of my body |
Maali yeh daali tere haathon mein | Hey gardener, this branch is now in your hands |
|
|
Juma juma do hi mulaqaton mein | In just a couple of meetings |
Maine sanam tujhko chuna lakhon mein | Beloved, I've chosen you amongst millions |
Hona ho toh pal mein bhi pyar ho jaye | If it has to happen, then love can happen in a moment |
Varna umar baaton mein hi kho jaye | Or else the entire life ends just in conversations |
|
|
Koi saheli naam tera jab leti hai | Whenever my girlfriends take your name |
Preet meri dil ko thaam leti hai | Then my love holds my heart tight |
Koi saheli naam tera jab leti hai | Whenever my girlfriends take your name |
Preet meri dil ko thaam leti hai | Then my love holds my heart tight |
Tu hi jeevan mein, duja nahi mann mein | Only you're there in my life and no one else |
Ek hi chand jaise raaton mein | Just like there's only one moon in the night |
|
|
Juma juma do hi mulaqaton mein | In just a couple of meetings |
Maine sanam tujhko chuna lakhon mein | Beloved, I've chosen you amongst millions |
Hona ho toh pal mein bhi pyar ho jaye | If it has to happen, then love can happen in a moment |
Varna umar baaton mein hi kho jaye | Or else the entire life ends just in conversations |
|
|
Pyaase rahe hum, hoti rahi barsaat wahan | I was thirsty and it kept raining there |
Tanha rahe hum, aati rahi baraat wahan | I was lonely and the procession came there |
Pyaase rahe hum, hoti rahi barsaat wahan | I was thirsty and it kept raining there |
Tanha rahe hum, aati rahi baraat wahan | I was lonely and the procession came there |
Ik din apna sach hoga sapna | One day our dream will come true |
Sapna basa joh apni aankhon mein | The dream that we have in our eyes |
|
|
Juma juma do hi mulaqaton mein | In just a couple of meetings |
Maine sanam tujhko chuna lakhon mein | Beloved, I've chosen you amongst millions |
Hona ho toh pal mein bhi pyar ho jaye | If it has to happen, then love can happen in a moment |
Varna umar baaton mein hi kho jaye | Or else the entire life ends just in conversations |