Lyrics |
Translation |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Once you fall in love in life, once you fall in love | Once you fall in love in life, once you fall in love |
Once you fall in love in life, once you fall in love | Once you fall in love in life, once you fall in love |
|
|
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Once you fall in love in life, once you fall in love | Once you fall in love in life, once you fall in love |
Once you fall in love in life, once you fall in love | Once you fall in love in life, once you fall in love |
|
|
Door door tumse rehna kitna mushkil ho gaya | It has become hard to live far away from you |
Ho gaya, ho gaya, joh ho gaya so ho gaya | Whatever has happened, has happened |
Meri jaan bechain karte faasle majbooriyan | My beloved, these distances make me restless |
Aa mita de, aa mita de, milke saari dooriyan | Come let's meet and erase all these distances |
Aur zyada, aur zyada kar na bekaraar | Don't make me more restless |
Ho keh rahi hai chahatein baahon mein bharle yaar | Love is asking you to take me in your arms |
|
|
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Once you fall in love in life, once you fall in love | Once you fall in love in life, once you fall in love |
Once you fall in love in life, once you fall in love | Once you fall in love in life, once you fall in love |
|
|
Kya haseen hai yeh aalam, yeh nazara khoob hai | The atmosphere and the sceneries are beautiful |
Dhadkane hai jawaan, saamne mehboob hai | My heartbeats are young and my beloved is in front of me |
Aise mausam mein bhala ab kyun rahe hum hosh mein | In such weather why shouldn't we be intoxicated |
Hum khata kar na baithe mere dilbar josh mein | So that we don't make a mistake in this passion |
Ab mujhko tu rok na, karne de deedar | Now don't try to stop me, let me look at you |
Ho chot lagti hai badan pe, nazaron se na maar | Don't hit me with your eyes as there are wounds on my body |
|
|
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Once you fall in love in life, once you fall in love | Once you fall in love in life, once you fall in love |
Once you fall in love in life, once you fall in love | Once you fall in love in life, once you fall in love |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |
Jeevan mein jaane jaana ik baar hai hota pyar | Beloved, you fall in love only once in life |