Lyrics |
Translation |
Tere in gaalon pe "ka kha ga gha" likhunga | I'll write the Hindi alphabets on your cheeks |
Teri in baahon mein "A B C D" padhunga | I'll read the English alphabets in your arms |
Tere in gaalon pe "ka kha ga gha" likhunga | I'll write the Hindi alphabets on your cheeks |
Teri in baahon mein "A B C D" padhunga | I'll read the English alphabets in your arms |
Mera dil jaaneman tera deewana hai | Beloved, my heart is crazy for you |
Mere in hothon pe tera afsana hai | Your story is there on my lips |
O meri jaaneja, aaja mujhe apni zulfon ke neeche chupa | O my beloved, come and hide me under your tresses |
Mujhe na chhuna dil dhadak dhadak jayega | Don't touch me as my heart will beat fast |
Shola koi saanson mein bhadak bhadak jayega | And some ember will erupt in my breaths |
|
|
Gore tere ang se nahi hat'ti nazar | I can't look away from your fair body |
Tere is pyar mein huyi main bekhabar | I've lost my senses in your love |
Gore tere ang se nahi hat'ti nazar | I can't look away from your fair body |
Tere is pyar mein huyi main bekhabar | I've lost my senses in your love |
Aaja mere paas aa tere lab choom loon | Come close to me, I'll kiss your lips |
Mere dil mein hai kya kaise tujhse kahoon | How should I say as to what's there in my heart |
Bholi haseena yoon na bahane bana | Don't try to be naive and make excuses |
Arre jaa re deewane aise na jaadu jaga | Go away you crazy one, don't start your magic |
Meri betaabiyan kaise bataun bhala main tujhe dilruba | Beloved, how should I tell you about my restlessness |
|
|
Mujhe na chhuna dil dhadak dhadak jayega | Don't touch me as my heart will beat fast |
Shola koi saanson mein bhadak bhadak jayega | And some ember will erupt in my breaths |
Mera dil jaaneman tera deewana hai | Beloved, my heart is crazy for you |
Mere in hothon pe tera afsana hai | Your story is there on my lips |
O meri jaaneja, aaja mujhe apni zulfon ke neeche chupa | O my beloved, come and hide me under your tresses |
Mujhe na chhuna dil dhadak dhadak jayega | Don't touch me as my heart will beat fast |
Shola koi saanson mein bhadak bhadak jayega | And some ember will erupt in my breaths |
|
|
Seene mein aag hai, kuch hawa sard hai | There's a fire in my body and the air is cold |
Saanson mein pyaas hai, dil mein dard hai | There's a thirst in my breaths and some pain in my heart |
Seene mein aag hai, kuch hawa sard hai | There's a fire in my body and the air is cold |
Saanson mein pyaas hai, dil mein dard hai | There's a thirst in my breaths and some pain in my heart |
Thoda dar hai sanam, thodi majbooriyan | Beloved, I'm a little scared and a little helpless |
Chain lene na de mujhko yeh dooriyan | This separation keeps peace away from me |
Thoda thehar jaa aisi bhi jaldi hai kya | Hold on for some time, why are you in a rush |
Aise na behla chhane laga hai nasha | Don't try to coax me as your intoxication is spreading |
O mere saathiyan, aise mein hum kar na baithe kahin kuch khata | O my soulmate, I hope we don't commit a mistake in this situation |
|
|
Tere in gaalon pe "ka kha ga gha" likhunga | I'll write the Hindi alphabets on your cheeks |
Teri in baahon mein "A B C D" padhunga | I'll read the English alphabets in your arms |
Mera dil jaaneman tera deewana hai | Beloved, my heart is crazy for you |
Mere in hothon pe tera afsana hai | Your story is there on my lips |
O meri jaaneja, aaja mujhe apni zulfon ke neeche chupa | O my beloved, come and hide me under your tresses |
Mujhe na chhuna dil dhadak dhadak jayega | Don't touch me as my heart will beat fast |
Shola koi saanson mein bhadak bhadak jayega | And some ember will erupt in my breaths |