|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Gali mein maare phere | He roams around in my street |
| Paas aane ko mere | In his effort to come close to me |
| Gali mein maare phere | He roams around in my street |
| Paas aane ko mere | In his effort to come close to me |
| Kabhi parakhta nain mere tu, kabhi parakhta tol | Sometimes you examine my eyes and sometimes my value |
| Kabhi parakhta nain mere tu, kabhi parakhta tol | Sometimes you examine my eyes and sometimes my value |
| Ambarsariya mundiya kachiya kaliyan na tod | Hey guy from Amritsar, don't prick flower buds |
| Ambarsariya mundiya kachiya kaliyan na tod | Hey guy from Amritsar, don't prick flower buds |
| Teri maa ne bole hai mujhe teekhe se bol | Your mother has shouted on me |
| Teri maa ne bole hai mujhe teekhe se bol | Your mother has shouted on me |
| Ambarsariya ... ho ambarsariya | The one from Amritsar ... the one from Amritsar |
|
|
| Main kaliyon ke jaisi, meri alhad umar niyadi | I'm like a flower bud and my age is of innocence |
| Choti si yeh jaan meri aur joban behta paani | I'm still small and my youth is growing |
| Main kaliyon ke jaisi, meri alhad umar niyadi | I'm like a flower bud and my age is of innocence |
| Choti si yeh jaan meri aur joban behta paani | I'm still small and my youth is growing |
| Jab se chadhi jawaani | Since my youth has started |
| Dhoondhti dil da haani | My heart is searching for the right partner |
| Jab se chadhi jawaani | Since my youth has started |
| Dhoondhti dil da haani | My heart is searching for the right partner |
| Main anjaani ko yeh paani le na jaave rod | I'm unaware and these waters might get me drowned |
| Ambarsariya mundiya kachiya kaliyan na tod | Hey guy from Amritsar, don't prick flower buds |
| Ambarsariya mundiya kachiya kaliyan na tod | Hey guy from Amritsar, don't prick flower buds |
| Teri maa ne bole hai mujhe teekhe se bol | Your mother has shouted on me |
| Teri maa ne bole hai mujhe teekhe se bol | Your mother has shouted on me |
| Ambarsariya ... ambarsariya | The one from Amritsar ... the one from Amritsar |
|
|
| Ho gori gori meri kalai, haaye | My wrists are fair, oh my |
| Ho gori gori meri kalai, chhudiyan kaali kaali | My wrists are fair and my bangles are black |
| Main sharmati roz lagati kajal surma laali | I feel shy and everyday I apply kohl, collyrium and lipstick |
| Nahi main surma paana | I won't apply the collyrium |
| Roop na main chamkana | I won't adorn myself |
| Nahi main surma paana | I won't apply the collyrium |
| Roop na main chamkana | I won't adorn myself |
| Nain nasheele ho agar toh surmaiti ki lod | If my eyes are intoxicating, it's due to the collyrium |
| Ambarsariya mundiya kachiya kaliyan na tod | Hey guy from Amritsar, don't prick flower buds |
| Ambarsariya mundiya kachiya kaliyan na tod | Hey guy from Amritsar, don't prick flower buds |
| Teri maa ne bole hai mujhe teekhe se bol | Your mother has shouted on me |
| Teri maa ne bole hai mujhe teekhe se bol | Your mother has shouted on me |
| Ambarsariya ... ho ambarsariya | The one from Amritsar ... the one from Amritsar |
|
|
|