|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Do lafzon ki hai dil ki kahani | The story of the heart is only of two words |
| Ya hai mohabbat, ya hai jawani | Is that love or is that youth |
| Do lafzon ki hai dil ki kahani | The story of the heart is only of two words |
| Ya hai mohabbat, ya hai jawani | Is that love or is that youth |
|
|
| Dil ki baaton ka matlab na poocho | Don't ask me the meaning of what my heart says |
| Kuch aur humse bas ab na poocho | Now don't ask me anything else |
| Dil ki baaton ka matlab na poocho | Don't ask me the meaning of what my heart says |
| Kuch aur humse bas ab na poocho | Now don't ask me anything else |
| Jiske liye hai duniya deewani | The one for whom the world is crazy |
| Ya hai mohabbat, ya hai hai jawani | Is that love or is that youth |
|
|
| Yeh kashti wala kya gaa raha tha | What is the boatman singing |
| Koi isse bhi yaad aa raha tha | Even he's remembering someone |
| Yeh kashti wala kya gaa raha tha | What is the boatman singing |
| Koi isse bhi yaad aa raha tha | Even he's remembering someone |
| Kisse purane, yaadein purani | Are those old stories or old memories |
| Ya hai mohabbat, ya hai jawani | Is that love or is that youth |
|
|
| Is zindagi ke din kitne kam hai | Life has very few days |
| Kitni hai khushiyan aur kitne gham hai | There's so much of happiness and sorrow |
| Is zindagi ke din kitne kam hai | Life has very few days |
| Kitni hai khushiyan aur kitne gham hai | There's so much of happiness and sorrow |
| Lagja gale se rut hai suhani | Embrace me as the atmosphere is so beautiful |
| Ya hai mohabbat, ya hai jawani | Is that love or is that youth |
| Do lafzon ki hai dil ki kahani | The story of the heart is only of two words |
| Ya hai mohabbat, ya hai jawani | Is that love or is that youth |
|
|
|