|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pehle pehle pyar ki mulaqatein yaad hai ... yaad hai | Do you remember the initial meetings of our love ... I do remember |
| Mujhko toh tumhari sari baatein yaad hai ... achcha | I remember all our old conversations ... is it so |
| Pehle pehle pyar ki mulaqatein yaad hai | Do you remember the initial meetings of our love |
| Mujhko toh tumhari sari baatein yaad hai | I remember all our old conversations |
| Tumko kaise bhool gaya dil ka yeh afsana | How did the story of my heart forget about you |
| Main tumko kya kahoon | What should I call you |
| O main tumko kya kahoon ... deewana | What should I call you ... a crazy lover |
| O main tumko kya kahoon ... deewana | What should I call you ... a crazy lover |
| Main tumko kya kahoon ... kaha na deewana | What should I call you ... I said it, a crazy lover |
| O main tumko kya kahoon ... deewana | What should I call you ... a crazy lover |
|
|
| Kitne logon se main milkar bhool jaata hoon | I meet so many people that I forget everything |
| Yeh toh main jaanti hoon | I know that |
| Meri aadat hai aksar main bhool jaata hoon | It's my habit that I often forget everything |
| Haan baba haan jaanti hoon | Yes, I know that |
| Kitne logon se main milkar bhool jaata hoon | I meet so many people that I forget everything |
| Meri aadat hai aksar main bhool jaata hoon | It's my habit that I often forget everything |
| Dekha phir kuch bhool gaya, mujhko yaad dilana | Once again I've forgotten something, please remind me |
| Mera kya naam hai | What's my name |
| Yeh bhi bhool gaye | You forgot even that |
| Mera kya naam hai ... anjaana | What's my name ... a stranger |
| O mera kya naam hai ... anjaana | What's my name ... a stranger |
| Par main tumko kya kahoon ... deewana | But what should I call you ... a crazy lover |
|
|
| Achcha main sab baaton ka hisaab rakhunga | I'll keep an account of everything |
| Yaad rahega na ... bilkul | Will you remember ... absolutely |
| Yaadon aur vaadon ki ek kitaab rakhunga | I'll keep a book of memories and promises |
| Dekho bhoolna nahi ... bilkul nahi | Don't forget doing that ... absolutely not |
| Acha main sab baaton ka hisaab rakhunga | I'll keep an account of everything |
| Yaadon aur vaadon ki ek kitaab rakhunga | I'll keep a book of memories and promises |
| Sabse pehle us mein tum apna naam likhana | The first thing we'll do is write your name in it |
| Tera kya naam hai | What's your name |
| Tera kya naam hai ... Sultana | What's your name ... Sultana |
| Hey tera kya naam hai ... Sultana | What's your name ... Sultana |
| Main tumko kya kahoon ... kaha na deewana | What should I call you ... I said it, a crazy lover |
| O main tumko kya kahoon ... deewana | What should I call you ... a crazy lover |
| O main tumko kya kahoon ... deewana | What should I call you ... a crazy lover |
|
|
|