|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ab saans chale ya ruk jaaye | Now whether I keep breathing or not |
| Mujhe kuch bhi samajh nahi aaye | I'm not able to understand anything |
|
|
| Mil gayi aaj aasman se | Today I've met with the sky |
| Aa gayi aage main jahaan se | I've come in front of the world |
| Yeh kya hua | What has happened |
| Mil gayi aaj aasman se | Today I've met with the sky |
| Aa gayi aage main jahaan se | I've come in front of the world |
| Yeh kya hua | What has happened |
|
|
| Udi neendein aankhon se | The sleep has flown away from my eyes |
| Judi raatein khwaabon se | The nights have connected with the dreams |
| Mudi yeh jaane main kahan | I don't know where have I turned |
| Udi neendein aankhon se | The sleep has flown away from my eyes |
| Judi raatein khwaabon se | The nights have connected with the dreams |
| Mudi yeh jaane main kahan | I don't know where have I turned |
|
|
| Mil gayi aaj aasman se | Today I've met with the sky |
| Aa gayi aage main jahaan se | I've come in front of the world |
| Yeh kya hua | What has happened |
|
|
| Paaon zameen pe hai ya baadal pe | Are my feet on the ground or in the clouds |
| Uljhe sitaare aake aanchal se | The stars are all tangled up with my dress |
| Paaon zameen pe hai ya baadal pe | Are my feet on the ground or in the clouds |
| Uljhe sitaare aake aanchal se | The stars are all tangled up with my dress |
| Jee li umar sari is pal mein | I've lived my entire life in this moment |
| Kuch bhi nahi ab mere kal mein | Now there's nothing in my tomorrow |
|
|
| Udi neendein aankhon se | The sleep has flown away from my eyes |
| Judi raatein khwaabon se | The nights have connected with the dreams |
| Mudi yeh jaane main kahan | I don't know where have I turned |
| Udi neendein aankhon se | The sleep has flown away from my eyes |
| Judi raatein khwaabon se | The nights have connected with the dreams |
| Mudi yeh jaane main kahan | I don't know where have I turned |
|
|
| Mil gayi aaj aasman se | Today I've met with the sky |
| Aa gayi aage main jahaan se | I've come in front of the world |
| Yeh kya hua | What has happened |
|
|
| Udi neendein aankhon se | The sleep has flown away from my eyes |
| Judi raatein khwaabon se | The nights have connected with the dreams |
| Mudi yeh jaane main kahan | I don't know where have I turned |
| Udi neendein aankhon se | The sleep has flown away from my eyes |
| Judi raatein khwaabon se | The nights have connected with the dreams |
| Mudi yeh jaane main kahan | I don't know where have I turned |
| Udi neendein aankhon se | The sleep has flown away from my eyes |
| Judi raatein khwaabon se | The nights have connected with the dreams |
| Mudi yeh jaane main kahan | I don't know where have I turned |
|
|
|