|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
| Hum dono ki ek kahani | We both have the same story |
| Aaja lagja gale dil jaani | Beloved, come and embrace me |
|
|
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
| Hum dono ki ek kahani | We both have the same story |
| Aaja lagja gale dil jaani | Beloved, come and embrace me |
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
|
|
| Main achchi buri jaisi bhi hoon | Good or bad, however I am |
| Tu achcha bura jaisa bhi hai | Good or bad, however you are |
| Main teri hoon kaisi bhi hoon | I'm yours, however I am |
| Tu mera hai kaisa bhi hai | You're mine, however you are |
| Tu mera hai kaisa bhi hai | You're mine, however you are |
|
|
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
| Hum dono ki ek kahani | We both have the same story |
| Aaja lagja gale dil jaani | Beloved, come and embrace me |
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
|
|
| Toote huye dil ki kashti ko | The boat of a broken heart |
| Toofan mein kinara mil jaye | Has found the shore in the storm |
| Tu thaam le mera haath agar | If you'll hold my hand |
| Dono ko sahara mil jaye | Then we both will get support |
| Dono ko sahara mil jaye | Then we both will get support |
|
|
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
| Hum dono ki ek kahani | We both have the same story |
| Aaja lagja gale dil jaani | Beloved, come and embrace me |
| Tera gham mera gham ek jaisa sanam | Beloved, your sorrow is the same as mine |
|
|
|