|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pyar lagawat pranay mohabbat | Love, affection, romance |
| Prem preet ya love l'amour | Love, fondness, amour |
| Naam kahi par baat wahi hai | There are many names, but it's the same thing |
| Har kisse ki baat nayi hai | Every story has something new |
| Pyar lagawat pranay mohabbat | Love, affection, romance |
| Prem preet ya love l'amour | Love, fondness, amour |
| Naam kahi par baat wahi hai | There are many names, but it's the same thing |
| Har kisse ki baat nayi hai | Every story has something new |
| Baat na kuch kehne ki | If it's not something that needs to be said |
| Baat na kuch kehne ki | If it's not something that needs to be said |
| Baat na kuch kehne ki | If it's not something that needs to be said |
| Baat na kuch kehne ki | If it's not something that needs to be said |
| Toh kya gumsum rehne ki | Then it is something that needs to be a secret |
|
|
| Pyar lagawat pranay mohabbat | Love, affection, romance |
| Prem preet ya love l'amour | Love, fondness, amour |
| Naam kahi par baat wahi hai | There are many names, but it's the same thing |
| Har kisse ki baat nayi hai | Every story has something new |
|
|
| Yaaron se joh aankh churaye | The one who looks away from friends |
| Dil ki dil mein baat chupaye | And hides something in his heart |
| Dard na khole, khushi na baante | The one who doesn't share his pain and joy |
| Jiske liye murawat kaante | For him there are kind thorns |
| Yaaron se joh aankh churaye | The one who looks away from friends |
| Dil ki dil mein baat chupaye | And hides something in his heart |
| Dard na khole, khushi na baante | The one who doesn't share his pain and joy |
| Jiske liye murawat kaante | For him there are kind thorns |
| Band karenge hum bhi foran usse hukka pani | We'll stop socializing with him right away |
| Kya samjhe jaani | Do you understand that |
|
|
| Pyar lagawat pranay mohabbat | Love, affection, romance |
| Prem preet ya love l'amour | Love, fondness, amour |
| Naam kahi par baat wahi hai | There are many names, but it's the same thing |
| Har kisse ki baat nayi hai | Every story has something new |
| Pyar lagawat pranay mohabbat | Love, affection, romance |
| Prem preet ya love l'amour | Love, fondness, amour |
| Naam kahi par baat wahi hai | There are many names, but it's the same thing |
| Har kisse ki baat nayi hai | Every story has something new |
|
|
| Dhai aakhar joh padh jaaye | The one who has attained love |
| Dhai aakhar joh padh jaaye | The one who has attained love |
| Aalim fazil guru kahaye | Is considered to be a virtuous scholar, a guru |
| Aalim fazil guru kahaye | Is considered to be a virtuous scholar, a guru |
| Teen yaar mein ek ki jam gayi | One friend out of three friends has made it |
| Do ki bhi umeedein jag gayi | With that the other two are also hopeful |
| Teen yaar mein ek ki jam gayi | One friend out of three friends has made it |
| Do ki bhi umeedein jag gayi | With that the other two are also hopeful |
| Chamkegi taqdeer zaroor | Our luck will definitely shine |
| Samajh gaye na baat huzoor | Do you understand that |
| Samajh gaye na baat huzoor | Do you understand that |
|
|
|