Lyrics |
Translation |
Arre ek fariyadi hazir hai | A pleader is present |
Haan ek fariyadi hazir hai dilbar ke darbar mein | A pleader is present in the court of his beloved |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
|
|
Haan ek fariyadi hazir hai dilbar ke darbar mein | A pleader is present in the court of his beloved |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
|
|
Haaye seh na paya haaye, woh sitam | Oh my, he wasn't able to bear the cruelty |
Seh na paya woh sitam patthar dil mehboob ke | He wasn't able to bear the cruelty of a cruel lover |
Seh na paya woh sitam patthar dil mehboob ke | He wasn't able to bear the cruelty of a cruel lover |
Ek kunwara mar gaya Jamuna ji mein doob ke | He drowned as a bachelor in the river Jamuna |
Jamuna ji mein doob ke | Drowned in river Jamuna |
|
|
Arre tum pad lena | You can read about it |
Tum padh lena yeh khabar kal subah akhbaar mein | You can read about it in tomorrow's newspaper |
Pyare tere haaye | Beloved, in your |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
|
|
Ho lut gaye, lut gaye, lut gaye, lut gaye hum | I've totally lost it all |
Ho lut gaye, lut gaye, lut gaye, lut gaye hum | I've totally lost it all |
Pyare tere pyar mein, pyare tere pyar mein | Beloved in your love, beloved in your love |
Hey pyare tere pyar mein, pyare tere pyar mein | Beloved in your love, beloved in your love |
|
|
Char kadam toh saath chal meri baahein thaam kar | Walk a few steps with me holding my hands |
I like you ... I don't | I like you ... I don't |
I love you ... I said I don't | I love you ... I said I don't |
Lekar mera naam tu mujhko na badnaam kar | Don't take my name and defame me |
Lekar mera naam tu mujhko na badnaam kar | Don't take my name and defame me |
Thoda sa ikraar hai tere is inkaar mein | There's a slight acceptance in your denial |
Char kadam toh saath chal meri baahein thaam kar | Walk a few steps with me holding my hands |
I like you ... I don't | I like you ... I don't |
I love you ... I don't | I love you ... I don't |
|
|
Ho lut gaye, lut gaye, lut gaye, lut gaye hum | I've totally lost it all |
Ho lut gaye, lut gaye, lut gaye, lut gaye hum | I've totally lost it all |
|
|
Gham ke kaante ban gaye haste phool bahaar ke | The smiling flowers turned into thorns of sorrow |
Gham ke kaante ban gaye haste phool bahaar ke | The smiling flowers turned into thorns of sorrow |
Le deke toh char din hote hai bas pyar ke | Give or take, there are only a few days of love |
Woh bhi zalim beet gaye | Even those have now passed |
Woh bhi zalim beet gaye tere intezar mein | Even those have now passed in waiting for you |
|
|
Pyare tere | Beloved, in your |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
Ya dil dede ya zinda chunwade tu deewar mein | Give me your heart or bury me alive in a wall |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |
Pyare tere pyar mein lut gaye hum bazar mein | Beloved, in your love I've lost it all |