Lyrics |
Translation |
Teri pyari pyari baatein | Your sweet conversations |
Teri pyari pyari baatein mujhe achchi lagti hai | I like your sweet conversations |
Tujhse yeh mulaqatein mujhe achchi lagti hai | I like these meetings with you |
Yeh sapno ki baraatein | These processions of dreams |
Yeh sapno ki baraatein mujhe achchi lagti hai | I like these processions of dreams |
Ab sab din aur sab raatein mujhe achchi lagti hai | Now I like all days and all nights |
|
|
Pyar mein tere sau nakhre hai | There are hundreds of your tantrums in love |
Aur nakhron mein pyar bhara hai | And there is love filled in your tantrums |
Pyar mein tere sau nakhre hai | There are hundreds of your tantrums in love |
Aur nakhron mein pyar bhara hai | And there is love filled in your tantrums |
Hontho par inkaar hai lekin | There is a denial on your lips |
Aankhon mein ikraar bhara hai | But there is an acceptance in your eyes |
Yeh teri chanchal ghatein | Your playful tresses |
Yeh teri chanchal ghatein mujhe achchi lagti hai | I like your playful tresses |
Tujhse yeh mulaqatein mujhe achchi lagti hai | I like these meetings with you |
Yeh sapno ki baraatein mujhe achchi lagti hai | I like these processions of dreams |
Ab sab din aur sab raatein mujhe achchi lagti hai | Now I like all days and all nights |
|
|
Dekho khushi toh hogi mujhko joh tum vaada karke aao | Look, I'll be happy when you'll make a promise and come |
Vaada karke aao | Make a promise and come |
Dekho khushi toh hogi mujhko joh tum vaada karke aao | Look, I'll be happy when you'll make a promise and come |
Par zyada khush hoongi main jab bin vaade tum aa jaao | But I'll be more happy when you'll come without any promise |
Bin mausam ki barsaatein | These rains without the rainy season |
Bin mausam ki barsaatein mujhe achchi lagti hai | I like these rains without the rainy season |
Ab sab din aur sab raatein mujhe achchi lagti hai | Now I like all days and all nights |
Teri pyari pyari baatein mujhe achchi lagti hai | I like your sweet conversations |
Tujhse yeh mulaqatein mujhe achchi lagti hai | I like these meetings with you |
|
|
Aankhon par vishwaas na aaye | I can't believe my eyes |
Tujhko aisa roop mila hai | You've attained such great looks |
Main bhi hoon teri, dil bhi hai tera | I'm yours and even my heart is yours |
Roop agar hai woh bhi tera hai | If I have great looks, then even they're yours |
Tere husn ki yeh saugaatein | The gift of your beautiful body |
Tere husn ki yeh saugaatein mujhe achchi lagti hai | I like the gift of your beautiful body |
Tujhse yeh mulaqatein mujhe achchi lagti hai | I like these meetings with you |
Yeh sapno ki baraatein mujhe achchi lagti hai | I like these processions of dreams |
Ab sab din aur sab raatein mujhe achchi lagti hai | Now I like all days and all nights |
Teri pyari pyari baatein | Your sweet conversations |
Teri pyari pyari baatein mujhe achchi lagti hai | I like your sweet conversations |
Ab sab din aur sab raatein mujhe achchi lagti hai | Now I like all days and all nights |