|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Shikwa nahin kisi se, kisi se gila nahin | I have no complaints nor reproach from anyone |
| Shikwa nahin kisi se, kisi se gila nahin | I have no complaints nor reproach from anyone |
| Naseeb mein nahin tha joh humko mila nahin | I didn't get what was not there in my destiny |
| Shikwa nahin kisi se, kisi se gila nahin | I have no complaints nor reproach from anyone |
| Naseeb mein nahin tha joh humko mila nahin | I didn't get what was not there in my destiny |
| Naseeb mein nahin tha joh humko mila nahin | I didn't get what was not there in my destiny |
|
|
| Tu mil saka na humko, tassali toh mil gayi | I couldn't attain you, atleast now I know that |
| Tu mil saka na humko, tassali toh mil gayi | I couldn't attain you, atleast now I know that |
| Aayi bahaar shaakh pe kali bhi khil gayi | In spring flowers are blooming on branches |
| Armaan tha humko jiska woh gul khila nahin | The flower of my desire never blossomed |
| Armaan tha humko jiska woh gul khila nahin | The flower of my desire never blossomed |
| Naseeb mein nahin tha joh humko mila nahin | I didn't get what was not there in my destiny |
| Naseeb mein nahin tha joh humko mila nahin | I didn't get what was not there in my destiny |
|
|
| Yaadon ki jhilmilati parchaiyon ke din | The days of shining shadows of memories |
| Yaadon ki jhilmilati parchaiyon ke din | The days of shining shadows of memories |
| Kat'te nahin hai tanha tanhaiyon ke din | I'm not able to spend my days in loneliness |
| Hai chahaton ka dilkash ab silsila nahin | The great story of love doesn't exist anymore |
| Hai chahaton ka dilkash ab silsila nahin | The great story of love doesn't exist anymore |
| Naseeb mein nahin tha joh humko mila nahin | I didn't get what was not there in my destiny |
|
|
| Shikwa nahin kisi se, kisi se gila nahin | I have no complaints nor reproach from anyone |
| Shikwa nahin kisi se, kisi se gila nahin | I have no complaints nor reproach from anyone |
| Naseeb mein nahin tha joh humko mila nahin | I didn't get what was not there in my destiny |
| Naseeb mein nahin tha joh humko mila nahin | I didn't get what was not there in my destiny |
|
|
|