Lyrics |
Translation |
Ladies and gentlemen | Ladies and gentlemen |
What you're about to experience | What you're about to experience |
Never never never seen before | Never never never seen before |
Before time the veil will be uncovered | Before time the veil will be uncovered |
And all will be shown | And all will be shown |
So are you ready ... one | So are you ready ... one |
|
|
Kar gaya char sau beesi tujhko dekh ke dil yeh | My heart has cheated me after seeing you |
Zalim teen sau pehsat din mein ek din tu toh mile | Oh cruel one, meet me at least one day out of 365 days |
Kar gaya char sau beesi tujhko dekh ke dil yeh | My heart has cheated me after seeing you |
Zalim teen sau pehsat din mein ek din tu toh mile | Oh cruel one, meet me at least one day out of 365 days |
|
|
Galti se kal main inhe dekh ke joh | By mistake, yesterday on seeing him |
Yoon hi zara sa has gayi | I smiled a little |
Galti se kal main inhe dekh ke joh | By mistake, yesterday on seeing him |
Yoon hi zara sa has gayi | I smiled a little |
Allah bachaye meri jaan | God save my life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
Oye oye oye Allah bachaye teri jaan | Hey hey hey god save her life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
|
|
Razia ... ke Razia ... ke Razia | Razia ... Razia ... Razia |
|
|
Haai iska gulaabi rang | Her pinkish colour |
Iska kitaabi ang | Her book like figure |
Aao zara naino se padhe | Come let me read it from my eyes |
Meri jawaani par | For my youthfulness |
Jaan bhi luta tu agar | Even if you give your life |
Toh bhi koi ghata na pade | Then to I won't suffer a loss |
Haai iska gulaabi rang | Her pinkish colour |
Iska kitaabi ang | Her book like figure |
Aao zara naino se padhe | Come let me read it from my eyes |
Haan meri jawaani par | For my youthfulness |
Jaan bhi luta tu agar | Even if you give your life |
Toh bhi koi ghata na pade | Then to I won't suffer a loss |
Utara nahi ab tak zeher | The poison has not yet been removed |
Main is tarah si das gayi | I've been bit in such a way |
Utara nahi ab tak zeher | The poison has not yet been removed |
Main is tarah si das gayi | I've been bit in such a way |
|
|
Allah bachaye meri jaan | God save my life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
Allah bachaye meri jaan | God save my life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
Oye oye oye Allah bachaye teri jaan | Hey hey hey god save her life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
|
|
Ho isko na sone denge | We won't let him sleep |
Kisi ka na hone denge | We won't let him be anyone's |
Kahin ka na chhodenge isse | We won't let him go easily |
Haan aahein bhi na bharne denge | We won't let him breathe a sigh of relief |
Uff bhi na karne denge | We won't let him sigh oh my |
Bolo zara bologe kise | What will he say to anyone |
Haan isko na sone denge | We won't let him sleep |
Kisi ka na hone denge | We won't let him be anyone's |
Kahin ka na chhodenge isse | We won't let him go easily |
Haan aahein bhi na bharne denge | We won't let him breathe a sigh of relief |
Uff bhi na karne denge | We won't let him sigh oh my |
Bolo zara bologe kise | What will he say to anyone |
Bachna mera mushkil hai | It's hard for me to escape |
Main aaj toh bas gayi | Today I'm gone |
Bachna mera mushkil hai | It's hard for me to escape |
Main aaj toh bas gayi | Today I'm gone |
|
|
Allah bachaye meri jaan | God save my life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
Oye oye oye Allah bachaye teri jaan | Hey hey hey god save her life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
|
|
Galti se kal main inhe dekh ke joh | By mistake, yesterday on seeing him |
Yoon hi zara sa has gayi | I smiled a little |
Galti se kal main inhe dekh ke joh | By mistake, yesterday on seeing him |
Yoon hi zara sa has gayi | I smiled a little |
Allah bachaye meri jaan | God save my life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
Allah bachaye meri jaan | God save my life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
Oye oye oye Allah bachaye teri jaan | Hey hey hey god save her life |
Ke Razia gundon mein phas gayi | Razia is trapped in the midst of goons |
|
|
Razia ... ke Razia ... ke Razia | Razia ... Razia ... Razia |