Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More
Get Our Android App   Like us on Facebook   Follow us on Twitter   RSS Feeds   Add A Dialogue
Menu
Filmy Quotes
Search
Home > Categories >

Weather Dialogues


Weather
Weather Dialogues
(Page 1 of 6)
1635
Akshay Kumar in Ab Tumhare Hawale Watan Sathiyo
Ab ke saawan mein yeh shararat hamare saath hui ... hamara ghar chodke saare shehar mein barsaat hui
English Translation
In these rains this prank happened with me ... leaving my house it rained in the entire city
Play Video
Hit1012      Flop208
#1
948
Sunny Deol in Gadar: Ek Prem Katha
Barsaat se bachne ki haisiyat nahin ... aur goli baari ki baat kar rahe hai aap log
English Translation
You don't have the capacity to save yourself from the rain ... and you're talking about firing bullets
Hit496      Flop111
#2
889
Govinda in Naseeb (1997)
Bhare saawan mein reghistaan lagta hai ... yeh ghar mera khali makaan lagta hai
English Translation
In heavy rain it looks like a desert ... this home of mine looks only like a house
Play Video
Hit338      Flop97
#3
5155
Jugal Hansraj in Mohabbatein
Jab choti choti baaton mein hum haste the rote the, tabse tumse pyar kiya hai ... jab bin mausam barsaaton mein hum jhoom jhoom ke gaate the, tabse tumse pyar kiya hai ... jab chup chupke aadhi raaton mein chatt pe taare ginte the, tabse tumse pyar kiya hai ... ab toh khud bhi bhool chuka hoon main ki kabse tumse pyar kiya hai ... bas itna hi keh sakta hoon main ... ki sirf tumse, tum hi se pyar kiya hai
English Translation
I love you since we used to laugh and cry on small small things ... I love you since we used to dance and sing in the off-seasonal rains ... I love you since we used to count the stars in the middle of the night from the terrace ... now I have myself forgotten since when I have been in love with you ... but I can only say that ... I love you and I only love you
Hit256      Flop64
#4
1692
Shahrukh Khan in Yes Boss
Aadmi achcha hoon, iraada nek hai aur mausam first class hai ... chale?
English Translation
I am a good man, intention is good and the weather is great ... can we go?
Hit186      Flop16
#5
11742
Tiger Shroff in Baaghi: A Rebel For Love
Agar tera mera koi connection hai, toh agli baar jab baarish hogi ... hum apne aap mil jayenge
English Translation
If you and I have any connection, then the next time it rains ... we both will meet automatically
Play Video
Hit176      Flop31
#6
3537
Govinda in Naseeb (1997)
Mohabbat ko samajhna hai agar toh dariya mein kuda kar ... kyun ki kinare pe ukhudu bahetne se andaaz-e-toofan nahi hota
English Translation
If you want to understand love then get in the ocean ... because you cannot get the sense of the storm by sitting on the shore
Hit181      Flop73
#7
3304
Sonu Sood in Shootout At Wadala
Phasal barsaat se ughti hai ... badal ke garajne se nahi
English Translation
Crops grow with rains ... not by the thundering of clouds
Hit112      Flop17
#8
3663
Unknown in Saajan
Falak ke teer ka kya dekh nishana tha, udhar thi bijli idhar mera aashiana tha ... pahunch rahi thi kinare pe kashti-e-umeed, us hi waqt is toofan ko bhi aana tha
English Translation
What an aim it was of the arrow from the sky, there it was the lightning and here it was my home ... my boat of hope was reaching the shore, and at that time only the storm had to come
Hit111      Flop24
#9
94
Shahrukh Khan in Baazigar
Ab sailaab aayega Madan Chopra ... sailaab aayega
English Translation
Now flood will come Madan Chopra ... flood will come
Play Video
Hit103      Flop16
#10
2756
Zeenat Aman in Satyam Shivam Sundaram
Dil ke tootne ki awaaz nahi hoti ... magar usse zalzale aa jaate hai, aasman phat jaate hai, duniya tabaah ho jati hai
English Translation
When a heart breaks there is no sound ... but with that earthquakes come, the sky tears apart, the world gets destroyed
Play Video
Hit75      Flop8
#11
3775
Kader Khan in Hum
Mohabbat ko samajhna hai toh pyare khud mohabbat kar ... kinare se kabhi andaaz-e-toofan nahi hota
English Translation
If you want to understand love and then fall in love yourself ... because you cannot get the sense of the storm from the shore
Play Video
Hit97      Flop47
#12
1477
Sharman Joshi in 3 Idiots
Global warming ke liye yahi kamina responsible hai
English Translation
This bloody guy is responsible for global warming
Hit81      Flop34
#13
2763
Kader Khan in Aatish
Zindagi mein toofan aaye, qayamat aaye ... magar kabhi dosti mein daraar na aane paye
English Translation
Whether a storm or a disaster comes in life ... a gap in friendship should never come
Play Video
Hit79      Flop33
#14
2616
Bipasha Basu in Raaz
Kabse is pyasi zameen pe barish ki ek boond tak nahi giri ... par aaj yahan toofan aayega
English Translation
It's been a while since a single drop of rainfall has fallen on this thirsty land ... but today a storm will come here
Hit69      Flop26
#15
4629
Rajpal Yadav in The Hero: Love Story of a Spy
Barf padh rahi hai aur haath mein koi jaam nahi ... pilaye jao hum mein ... hum mein koi kaam nahi
English Translation
It is snowing and there is no drink in my hand ... make me drink ... I have nothing to do
Play Video
Hit52      Flop14
#16
5962
Priya Rajvansh in Heer Raanjha
Chedke dil ke tootte taaron ko, ab tum uski sadaa se darte ho ... khud hi toofan uthaye hai tumne, aur khud hi hawa se darte ho
English Translation
After teasing the broken strings of my heart, you are now scared of God ... you have awakened the storm yourself, and you yourself are scared of the wind
Play Video
Hit58      Flop24
#17
2711
Sanjay Dutt in Agneepath (2012)
Yere yere pausa, tula deto paisa ... paisa saala khota, paus aala motha
English Translation
Oh rain do come, I'll give you money ... the money was bloody fake, and the rain came fast
Play Video
Hit305      Flop278
#18
4231
Ranbir Kapoor in Bachna Ae Haseeno
Yahan har mausam se pyar hota hai ... aur har mausam mein pyar hota hai
English Translation
Here you love every weather ... and you fall in love in every weather
Hit74      Flop50
#19
2574
Shruti Ulfat in Raaz
Shaam hai, baarish hai, pyar ka mausam hai ... sun lene de hawa mein faile hue sangeet ko ... aag hai, tadap hai, bebasi ka aalam hai ... keh lene de aaj kuch bichre hue meet ko
English Translation
It is an evening, it is raining, it is the weather of love ... let me listen to the music that is spread in the air ... there is fire, there is suffering, there is a state of helplessness ... let the separated companions say something today
Hit64      Flop41
#20
Movies Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
#
Stars Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
About Us | Privacy Policy | Sitemap
Contact Us | Terms Of Use | FAQ's
Like UsLike us on Facebook | Follow UsFollow us on Twitter | Add A DialogueAdd A Dialogue
AndroidGet our Android App | RSS FeedsRSS Feeds

Copyright © 2016 FilmyQuotes.com    Protected by Copyscape Duplicate Content Check    Back To Top