Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More
Get Our Android App   Like us on Facebook   Follow us on Twitter   RSS Feeds   Add A Dialogue
Menu
Filmy Quotes
Search
Home > Movies >

Naseeb (1997)


Naseeb (1997)
Naseeb (1997)
Release Year - 1997
891
Govinda in Naseeb (1997)
Pyar hum dono ne kiya ... magar tadapna sirf mere naseeb mein aaya
English Translation
We both fell in love ... but the suffering only came in my destiny
Play Video
Hit1329      Flop502
#1
892
Govinda in Naseeb (1997)
Mohabaat ka dard bada jaan leva hota hai
English Translation
The pain of love can take one's life
Play Video
Hit626      Flop241
#2
889
Govinda in Naseeb (1997)
Bhare saawan mein reghistaan lagta hai ... yeh ghar mera khali makaan lagta hai
English Translation
In heavy rain it looks like a desert ... this home of mine looks only like a house
Play Video
Hit338      Flop97
#3
1541
Govinda in Naseeb (1997)
Jab maine apne dil mein rehne waalon ke jaane ka afsoos nahin kiya ... toh ghar se jaane waalon ki parvah kya karoonga
English Translation
When I don't repent for people living in my heart leaving ... then why will I care for people leaving the house
Play Video
Hit304      Flop91
#4
3533
Govinda in Naseeb (1997)
Mujhko lambi umar ki dua na do ... jitni ghuzri nagawar ghuzri
English Translation
Don't give me the blessing of a long life ... whatever time I have lived it has been unpleasant
Hit282      Flop95
#5
3531
Govinda in Naseeb (1997)
Gham se khali nahi jism ka kona koi ... hum rahe na rahe, hum pe mat rona koi
English Translation
No corner of my body is without sadness ... whether I live or not, don't cry for me
Play Video
Hit233      Flop76
#6
890
Govinda in Naseeb (1997)
Maine kabhi tumhare jism se nahin ... tumhari aatma se pyar kiya
English Translation
I have never loved your body ... I have loved your soul
Play Video
Hit204      Flop68
#7
3538
Kader Khan in Naseeb (1997)
Auron ke liye gunaah sahi ... hum piye toh shabaab banti hai ... arre sau ghamo ko nichodne ke baad ... ek katra sharaab banti hai
English Translation
It may be a crime for others ... but when I drink I become young ... and after you squeeze 100 sorrows ... you get one drop of alcohol
Play Video
Hit211      Flop103
#8
3537
Govinda in Naseeb (1997)
Mohabbat ko samajhna hai agar toh dariya mein kuda kar ... kyun ki kinare pe ukhudu bahetne se andaaz-e-toofan nahi hota
English Translation
If you want to understand love then get in the ocean ... because you cannot get the sense of the storm by sitting on the shore
Hit182      Flop75
#9
3528
Govinda in Naseeb (1997)
Kispe kare yakeen, kisse kare gilla ... mere naseeb ne mera yeh haal kar diya
English Translation
Whom to believe, whom should I complain ... my destiny has created this condition of mine
Hit121      Flop21
#10
3527
Govinda in Naseeb (1997)
Jitni tumhari saal bhar ki kamai hai ... utne rupaiy ke surf aur sabun se ... meri haveli ke farsh dhoye jaate hai
English Translation
Whatever you earn in a year ... powder and soap of that much amount is used ... to wash the floors of my mansion
Play Video
Hit116      Flop31
#11
3535
Kader Khan in Naseeb (1997)
Zindagi toh khuda ki rehmat hai ... joh nahi samjha uski zindagi pe laanat hai
English Translation
Life is a blessing of God ... those who don't understand that, their life is a shame
Hit83      Flop20
#12
3530
Govinda in Naseeb (1997)
Yeh India hai India ... yahan par aurat deewar se toh gir sakti hai ... magar apne mayaan se nahi
English Translation
This is India ... here a woman can fall from a wall ... but she cannot fall from her limits
Play Video
Hit443      Flop384
#13
3536
Govinda in Naseeb (1997)
Paal le koi rog nadan zindagi ke vaaste ... sirf sehat ke sahare zindagi katti nahi
English Translation
Build some bad habits for this silly life ... life cannot be completed only with good health
Hit621      Flop567
#14
3539
Mamta Kulkarni in Naseeb (1997)
Ladki toh hoti hi hai tyag ka zehar peene ke liye
English Translation
Girls are meant to drink the poison of sacrifice
Hit57      Flop22
#15
3529
Mamta Kulkarni in Naseeb (1997)
Zindagi ke faisle naseeb karta hai ... maa baap nahi
English Translation
The decisions of life are made by destiny... not by parents
Hit52      Flop19
#16
3542
Rahul Roy in Naseeb (1997)
Kisi shaitan ki di hui saugaat se ... kisi insaan ki di hui khairaat zyada achchi hai
English Translation
The charity received from a human is better than ... the gift received from a devil
Hit38      Flop7
#17
3541
Mamta Kulkarni in Naseeb (1997)
Aurat us waqt tak Sita Savitri hoti hai, jab tak uska pati Ram aur Satyavan hota hai ... jis din yeh maryada tootti hai na, aurat ek aaisa uljha hua sawaal ban jaati hai ... jisse koi mard suljha nahi sakta
English Translation
A woman is like Sita and Savitri, until her husband is like Ram and Satyavan ... but the day this limit breaks, the woman turns into such a twisted question ... which no man has the answer to
Hit45      Flop17
#18
3540
Rahul Roy in Naseeb (1997)
Koi mard kisi kulta ke maang mein apne naam ka sindoor bardaasht nahi kar sakta
English Translation
No man can tolerate the vermilion of his name in the hair parting of a promiscuous woman
Hit39      Flop16
#19
3532
Saeed Jaffrey in Naseeb (1997)
Yeh kaide kanoon ... hum gareebo ko insaaf dilane ke liye nahi ... balki ameero ki sahuliyat ke liye hai
English Translation
These rules and laws ... are not there to bring justice to the poor like us ... instead they are there for the convenience of the rich
Hit33      Flop11
#20
3534
Govinda in Naseeb (1997)
Mujh jaise dost baat maar sakte hai ... magar kabhi laat nahi maar sakte
English Translation
Friends like me can hit you with the words ... but not with the leg
Hit558      Flop538
#21
Join The ConversationJOIN THE CONVERSATION
WidgetsDIALOGUES WIDGET
Get Widget Need dialogues from "Naseeb (1997)" for your blog or site ... we've got you covered.

Build your dialogues WIDGET now.
LIKE US ON FACEBOOK
Movies Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
#
Stars Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
About Us | Privacy Policy | Sitemap
Contact Us | Terms Of Use | FAQ's
Like UsLike us on Facebook | Follow UsFollow us on Twitter | Add A DialogueAdd A Dialogue
AndroidGet our Android App | RSS FeedsRSS Feeds

Copyright © 2016 FilmyQuotes.com    Protected by Copyscape Duplicate Content Check    Back To Top