Filmy Quotes
Bollywood Dialogues Hollywood Ishtyle
Like us on Facebook    Follow us on Twitter    RSS Feeds     Add A Dialogue
Menu
Filmy Quotes
Search

Home > Movies >

Once Upon A Time In Mumbaai


Once Upon A Time In Mumbaai
Image Credit - TMDb
Once Upon A Time In Mumbaai
Release Year - 2010
1192
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Main un cheezon ki smuggling karta hoon, jinki ijaazat sarkar nahi deti ... un cheezon ki nahi, jinki ijaazat zameer nahi deta
English Translation
I smuggle things, that the government does not permit ... not of those, that conscience does not permit
Play Video
Hit2097      Flop425
716
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Aadmi tabhi bada banta hai ... jab bade log usse milne ka intezaar kare
English Translation
A man becomes famous ... only when famous people wait to meet him
Play Video
Hit1331      Flop220
257
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Dua mein yaad rakhna
English Translation
Remember me in your prayers
Play Video
Hit1156      Flop159
258
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Zindagi ho toh smuggler jaisi ... sari duniya raakh ki tarah neeche aur khud dhuen ke tarah upar
English Translation
Life should be like a smuggler ... the whole world is like ash below and we are like smoke above
Play Video
Hit746      Flop96
854
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Sher se hal chalaoge toh kisaan toh marega hi
English Translation
If you plough with a tiger, then the farmer will obviously die
Play Video
Hit684      Flop135
263
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Raaste ki parwah karoonga toh ... manzil bura maan jayegi
English Translation
If I worry about the road then ... the destination will feel bad
Play Video
Hit632      Flop120
266
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Mushkil toh yeh hai ki main abhi theek tarah se bhigda bhi nahi ... aur tumne sudhaarna shuru kar diya
English Translation
Difficulty is that, I still haven't properly become worst ... and you have already started to improve me
Play Video
Hit563      Flop90
261
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Jinki manzilein ek hoti hai ... woh raaston par hi toh milte hai
English Translation
Those who have the same destination ... they meet on the roads
Play Video
Hit456      Flop77
715
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Joh bistar pe zabaan dete hai ... woh aksar badal jaate hai
English Translation
People who promise on a bed ... they usually change
Play Video
Hit408      Flop42
902
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Hamari tasveerein kheench ke apni dukaan mein laga lena ... kabhi zaroorat padhe, toh dono mein se ek bhagwan chun lena
English Translation
Take my pictures and put them in your shop ... if ever needed, select one God from the two
Play Video
Hit408      Flop59
714
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Agar dhanda shanti se karna hai toh ... dhamake toh karne hi padenge
English Translation
If you want to do business quietly then ... explosions will have to be done
Play Video
Hit375      Flop61
259
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Sooch lo, baat khatam karni hai ... ya kahani shuru
English Translation
Think about it, you want to end the matter ... or start a story
Play Video
Hit320      Flop27
256
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Joh apni maa ki izzat nahi karte ... main unka baap bankar aata hoon
English Translation
Those who don't respect their mother ... I become their father and come along
Play Video
Hit325      Flop35
255
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Jab dost banake kaam ho sakta hai ... toh phir dushman kyun banaye?
English Translation
When we can get the work done as friends ... then why should we make enemies?
Play Video
Hit326      Flop40
1191
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Jaise tu hua tha ... upar waale ki dua se, thodi mehnat se ... aur bahut sari lagan se
English Translation
The way you were born ... with blessings from God, with a little effort ... and with a lot of dedication
Play Video
Hit357      Flop73
262
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Yeh umar sudharne ki nahi ... bigharne ki hai
English Translation
This age is not to improve ... but to become worse
Play Video
Hit305      Flop56
265
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Kashti leharon se takrayegi ... toh hi kinaare naseeb honge
English Translation
Only when the boat will hit against the waves ... will it reach the shores
Play Video
Hit288      Flop41
264
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Himmat batai nahi ... dikhai jaati hai
English Translation
Courage is not to be told ... it is to be shown
Play Video
Hit261      Flop19
260
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Main har kaam paise ke liye nahi karta
English Translation
I don't do all my work for money
Play Video
Hit234      Flop32
713
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Supari li hai toh chuna nahi lagaunga
English Translation
I have taken the money to kill, so I won't back out
Play Video
Hit231      Flop39
267
Randeep Hooda in Once Upon A Time In Mumbaai
Jurm ke raaste kitne bhi makhmali kyun na hoon ... khatam toh jail ke kambal mein hi hote hai
English Translation
The path of crime may be very velvety ... but it always ends in the jails blanket
Play Video
Hit189      Flop41
5083
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Main apne kaam karne ka tareeka badal raha hoon ... tevar nahi
English Translation
I am only changing the way I work ... not my attitude
Play Video
Hit149      Flop14
5074
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Joh apne beete huye kal se bhaagta hai ... woh zindagi ki race kabhi nahi jeetta
English Translation
One who runs from his past ... can never win the race of life
Play Video
Hit124      Flop11
5082
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Aaj ka kaam kal par chhodonga ... toh aaj bura maan jayega
English Translation
If I leave today's work for tomorrow ... then today will feel bad
Play Video
Hit119      Flop9
5066
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Chaukiyan chahe police ki ho ... shehar ke commissioner to hum hi log hai
English Translation
The stations may belong to the police ... but we are the commissioners of the city
Play Video
Hit105      Flop14
5072
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Tumhari baat ka jawaab de diya ... toh tumhara sawaal bura maan jayega
English Translation
If I answer you ... then your question will feel bad
Play Video
Hit105      Flop15
5080
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Koi bhi dhanda aadmi ki himmat se bada nahi hota
English Translation
No business is bigger than a man's courage
Play Video
Hit96      Flop8
5079
Randeep Hooda in Once Upon A Time In Mumbaai
Agar kisi cheez ki lat padh jaye ... toh woh lat aadmi ki pehchaan ban jaati hai
English Translation
If one get habituated to something ... then that habit becomes the identity of that person
Play Video
Hit98      Flop10
5073
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Waqt bhi kahan badalta hai ... sirf guzarta hai
English Translation
Time does not change ... it just passes by
Play Video
Hit94      Flop8
5069
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Aadmi halaat bighadane ke liye burre kaam nahi karta ... halaat sudhaarne ke liye karta hai
English Translation
A person doesn't do bad things to make things worse ... he does to make things better
Play Video
Hit96      Flop14
5071
Randeep Hooda in Once Upon A Time In Mumbaai
Gufaa mein andhera kitna hi ho ... kinaare pe roshni zaroor hoti hai
English Translation
No matter how dark it is inside the cave ... there is always light at its end
Play Video
Hit86      Flop13
5076
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Isse zindagi se zyada apni jeet pyari hai
English Translation
He loves his victory more than his life
Play Video
Hit72      Flop9
5068
Randeep Hooda in Once Upon A Time In Mumbaai
Insaan ki dukhti rug uski har taqat se badhkar hoti hai
English Translation
A persons weakness is bigger than any of his strengths
Play Video
Hit71      Flop8
5078
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Aaj ke baad tu sirf wohi bolega ... joh main sunna chahta hoon
English Translation
From today you will only say ... what I want to hear
Play Video
Hit68      Flop9
5070
Ajay Devgan in Once Upon A Time In Mumbaai
Ab dekhna yeh hai ki aankh milake baat karta hai ... ya peet peeche vaar
English Translation
Now we have to see whether he looks in the eyes and talks ... or attacks from behind
Play Video
Hit73      Flop14
5077
Emraan Hashmi in Once Upon A Time In Mumbaai
Is khel mein joh power hai na ... uska nasha hi alag hai
English Translation
The power that exists in this game ... has it's own intoxication
Play Video
Hit68      Flop14
5075
Randeep Hooda in Once Upon A Time In Mumbaai
Garam joshi achchi cheez hai ... lekin agar hadh se badh jaye toh khud ko jaala deti hai
English Translation
Vehemence is a good thing ... but if it goes beyond the limits then it can burn you
Play Video
Hit65      Flop12
5067
Randeep Hooda in Once Upon A Time In Mumbaai
Gaadi chahe kitni bhi tezz ho ... usse rokne ke liye ek keel kafi hai
English Translation
No matter how fast a car is going ... you need only one nail to stop it
Play Video
Hit61      Flop8
5081
Randeep Hooda in Once Upon A Time In Mumbaai
Desh se wafaadari kisi ek shaksh se gaddari se kahin zyada badhkar hoti hai
English Translation
Being faithful to the country is much bigger than being unfaithful to any one person
Play Video
Hit61      Flop24
Join The ConversationJOIN THE CONVERSATION
StatisticsNUMBER CRUNCHING
We have a total of 9,103 dialogues, all the way from 1950's to the very latest.
WidgetsDIALOGUES WIDGET
Get Widget Get Widget
Need dialogues from "Once Upon A Time In Mumbaai" for your blog or site ... we've got you covered.

Build your dialogues WIDGET now.

Movies Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
#
Stars Directory
A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N

O
P
Q
R
S
T
U

V
W
X
Y
Z
About Us | Privacy Policy | Add A Dialogue
Contact Us | Terms Of Use | FAQ's
Like UsLike us on Facebook | Follow UsFollow us on Twitter | RSS FeedsRSS Feeds

Copyright © 2015 FilmyQuotes.com    Protected by Copyscape Duplicate Content Check      Back To Top