Lyrics |
Translation |
Kehte the log joh qabil nahi hai tu denge wohi salaamiyaan | The people who said that you were incapable will salute you |
Dil thaamke jahaan dekhega ek din teri bhi kamyaabiyaan | The world will one day look at your success |
Karke dikha kamaal woh | Do that magic and prove it |
Aake zameen pe deke jaaye aasmaan | So that even the sky comes down on the earth |
Shaabaashiyaan, shaabaashiyaan | To praise and applaud you |
Shaabaashiyaan, shaabaashiyaan | To praise and applaud you |
Shaabaashiyaan, shaabaashiyaan | To praise and applaud you |
Shaabaashiyaan, shaabaashiyaan | To praise and applaud you |
|
|
Sach hone ki khatir joh sapne keemat maangenge | The dreams will ask for something so that they can come true |
Jaagke raatein keemat bhar dena | Stay awake in the nights and pay that debt |
Jab nazdeek se dekhe toh khushiyon ke aansun aaye | May there be tears of happiness in your eyes |
Tu nazron ko woh manzar dena | You give that opportunity to your eyes |
|
|
Khoobi ek hi ek din mitayegi teri hazaar khaamiyaan | One good quality of yours will erase thousands of your limitations |
Karke dikha kamaal woh | Do that magic and prove it |
Aake zameen pe deke jaaye aasmaan | So that even the sky comes down on the earth |
Shaabaashiyaan, shaabaashiyaan | To praise and applaud you |
Shaabaashiyaan, shaabaashiyaan | To praise and applaud you |
Shaabaashiyaan, shaabaashiyaan | To praise and applaud you |
Shaabaashiyaan, shaabaashiyaan | To praise and applaud you |