Lyrics |
Translation |
Tera hi naam likha hai mere fasane mein | Only your name is written in my story |
Deewana mujhsa nahi hai koi zamane mein | There's no one as crazy as me in this world |
|
|
Main sehra bandh ke aaunga mera vaada hai | I promise that I'll come wearing a headdress |
Main sehra bandh ke aaunga mera vaada hai | I promise that I'll come wearing a headdress |
Main teri maang sajaunga mera vaada hai | I promise that I'll adorn your hair parting |
Main sehra bandh ke aaunga mera vaada hai | I promise that I'll come wearing a headdress |
Main teri maang sajaunga mera vaada hai | I promise that I'll adorn your hair parting |
Main sehra bandh ke aaunga mera vaada hai | I promise that I'll come wearing a headdress |
|
|
Meri wafa meri kasmon pe aitbaar toh kar | Have faith in my loyalty and my promises |
Meri wafa meri kasmon pe aitbaar toh kar | Have faith in my loyalty and my promises |
Milan ki raat bhi aayegi intezaar toh kar | Be patient as the night of our union will come |
Milan ki raat bhi aayegi intezaar toh kar | Be patient as the night of our union will come |
Wafa ki mehndi rachunga mera vaada hai | I promise that I'll adorn the henna of my loyalty |
Main teri maang sajaunga mera vaada hai | I promise that I'll adorn your hair parting |
Main sehra bandh ke aaunga mera vaada hai | I promise that I'll come wearing a headdress |
|
|
Tera hai tera rahega tere habeeb ka dil | Your beloved's heart is yours and it'll remain yours |
Tera hai tera rahega tere habeeb ka dil | Your beloved's heart is yours and it'll remain yours |
Na todh aise mohabbat mein is gareeb ka dil | Don't break the heart of this poor one in love |
Na todh aise mohabbat mein is gareeb ka dil | Don't break the heart of this poor one in love |
Amir banke bataunga mera vaada hai | I promise that I'll become rich |
Main teri maang sajaunga mera vaada hai | I promise that I'll adorn your hair parting |
Main sehra bandh ke aaunga mera vaada hai | I promise that I'll come wearing a headdress |
|
|
Mujhe joh rok le aisi bani deewar nahi | A wall that can stop me hasn't been built |
Mujhe joh rok le aisi bani deewar nahi | A wall that can stop me hasn't been built |
Joh haar maane zamane se mera pyar nahi | My love won't accept defeat against the world |
Zamane bhar ko jhukaunga mera vaada hai | I promise that I'll make the world to bow down |
Mera vaada hai | I promise |
Mera vaada hai | I promise |
Mera vaada hai | I promise |