Lyrics |
Translation |
Rajj ke rulaya, rajj ke hansaya | You made me cry a lot, you made me laugh a lot |
Maine dil khoke ishq kamaya | I lost my heart and earned love |
Maanga joh usne ek sitara | When she asked for a star |
Humne zameen pe chaand bulaya | Then I called for the moon on the earth itself |
Joh aankhon se haaye | The one who never got away from my eyes |
Woh joh aankhon se ik pal na ojhal hue | The one who never got away from my eyes even for a moment |
Woh joh aankhon se ik pal na ojhal hue | The one who never got away from my eyes even for a moment |
Lapata ho gaye dekhte dekhte | She disappeared so suddenly |
Sochta hoon | I keep on thinking |
Sochta hoon ke woh kitne masoom the | I keep on thinking how innocent she was |
Sochta hoon ke woh kitne masoom the | I keep on thinking how innocent she was |
Kya se kya ho gaye dekhte dekhte | But now what has she become so suddenly |
Sochta hoon ke woh kitne masoom the | I keep on thinking how innocent she was |
Kya se kya ho gaye dekhte dekhte | But now what has she become so suddenly |
Sochta hoon ke woh kitne masoom the | I keep on thinking how innocent she was |
Sochta hoon ke woh kitne masoom the | I keep on thinking how innocent she was |
Kya se kya ho gaye dekhte dekhte | But now what has she become so suddenly |
Woh joh kehte the bichdenge na hum kabhi | The one who kept saying that we'll never get separated |
Woh joh kehte the bichdenge na hum kabhi | The one who kept saying that we'll never get separated |
Alvida ho gaye dekhte dekhte | She left so suddenly |
Sochta hoon | I keep on thinking |
|
|
Ek main ek woh aur shaamein kayi | It was me, her and a lot of evenings |
Chaand roshan the tab aasmaan mein kayi | There were many moons shining in the sky then |
Ek main ek woh aur shaamein kayi | It was me, her and a lot of evenings |
Chaand roshan the tab aasmaan mein kayi | There were many moons shining in the sky then |
Yaariyon ka woh dariya utar bhi gaya | The sea of friendship vanished |
Aur haathon mein bas ret hi reh gayi | And I was left with only sand in my hand |
Koi pooche ke haaye | May someone go and ask her |
Koi pooche ke humse khata kya hui | May someone go and ask her what was my fault |
Kyun khafa ho gaye dekhte dekhte | Why did she get upset with me so suddenly |
Aate jaate the joh saans banke kabhi | The one who used to come and go like my breath |
Aate jaate the joh saans banke kabhi | The one who used to come and go like my breath |
Woh hawa ho gaye dekhte dekhte | She turned into air so suddenly |
Woh hawa ho gaye haaye | She turned into air so suddenly |
|
|
Woh hawa ho gaye dekhte dekhte | She turned into air so suddenly |
Alvida ho gaye dekhte dekhte | She left so suddenly |
Lapata ho gaye dekhte dekhte | She disappeared so suddenly |
Kya se kya ho gaye dekhte dekhte | But now what has she become so suddenly |
|
|
Jeene marne ki hum the wajah aur hum hi | I was the reason for her life and death |
Jeene marne ki hum the wajah aur hum hi | I was the reason for her life and death |
Bewajah ho gaye dekhte dekhte | But now I've become useless so suddenly |
Sochta hoon | I keep on thinking |
Sochta hoon ke woh kitne masoom the | I keep on thinking how innocent she was |
Kya se kya ho gaye dekhte dekhte | But now what has she become so suddenly |
Kya se kya ho gaye dekhte dekhte | But now what has she become so suddenly |
Kya se kya ho gaye ... o o o | But now what has she become so suddenly |