Lyrics |
Translation |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
Tu ik baar joh pyar se mujhko chhu le toh har zakhm bhar jayega | All my wounds will heal if you touch me once with love |
Zara iltija sunke dewane dil ki mujhe apne dil se laga | Embrace me after listening to the request of my crazy heart |
Tere pyar mein aise jiye hum | I've lived for your love in such a state that |
Jala hai yeh dil yeh aankhen huyi nam | My heart has been burning and my eyes are moist |
Tere pyar mein aise jiye hum | I've lived for your love in such a state that |
Jala hai yeh dil yeh aankhen huyi nam | My heart has been burning and my eyes are moist |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
|
|
Hamare khayalon mein khwaabon mein yaadon mein baaton mein rehte ho tum | You're always there in my thoughts, my dreams, my memories, my conversations |
Badake main yeh haath chhuna joh chahun toh pal bar mein hote ho ghum | When I want to touch you with my hands then you disappear just like that |
Tere pyar mein aise jiye hum | I've lived for your love in such a state that |
Jala hai yeh dil yeh aankhen huyi nam | My heart has been burning and my eyes are moist |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
|
|
Suna hai mohabbat ki taqdeer mein likhe hai andhere ghane | I've heard that there's dense darkness in the destiny of love |
Tabhi aaj shayad sitare sabhi zara sa hi roshan huye | May be that's why all the stars are shining today |
Mere haath ki in lakeeron mein likhe abhi aur kitne sitam | How much more suffering is still remaining in my destiny |
Khafa ho gayi hai khushi waqt se ho rahe hai meherban gham | My happiness is upset with time and my sorrows are blessing me |
Tere pyar mein aise jiye hum | I've lived for your love in such a state that |
Jala hai yeh dil yeh aankhen huyi nam | My heart has been burning and my eyes are moist |
Tere pyar mein aise jiye hum | I've lived for your love in such a state that |
Jala hai yeh dil yeh aankhen huyi nam | My heart has been burning and my eyes are moist |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
Bas ek pal, bas ek pal, bas ek pal | Just one moment, just one moment, just one moment |
Bas ek pal! | Just one moment! |