|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Bikhar gaye bachpan ke sapne | The dreams of childhood have been shattered |
| Armaano ki shaam dhale | The evening of desires has set |
| Kahin saje baaraat kisi ki | Somewhere someone is getting married |
| Kahin kisi ka pyar jale | Somewhere someone is burning in love |
|
|
| Keh do koi na kare yahan pyar | Tell everyone that no one should fall in love here |
| Keh do koi na kare yahan pyar | Tell everyone that no one should fall in love here |
| Is mein khushiyan hai kam | There's hardly any happiness in it |
| Beshumar hai gham | There's a lot of sorrow in it |
| Ek hansi aur aansun hazar | There's one smile and thousands of tears in it |
| Keh do koi na kare yahan pyar | Tell everyone that no one should fall in love here |
|
|
| Preet patanga diye se kare | A moth falls in love with the flame |
| Preet patanga diye se kare | A moth falls in love with the flame |
| Uski hi lau mein woh jal jal mare | And then it dies in the same fire |
| Mushkil raahein yahan | The paths here are difficult |
| Ashq aur aahein yahan | There are tears and sighs here |
| Is mein chain nahi na qaraar | There's no peace in it |
| Keh do koi na kare yahan pyar | Tell everyone that no one should fall in love here |
|
|
| Humne toh samjha tha phool khile | I had thought that flowers had bloomed |
| Humne toh samjha tha phool khile | I had thought that flowers had bloomed |
| Chun chunke dekha toh kaante mile | But I only found thorns in it |
| Yeh anokha jahaan | This world is strange |
| Hardam dhoka yahan | There's just deception here |
| Is veerane mein kaisi bahaar | Spring can't come in these ruins |
| Keh do koi na kare yahan pyar | Tell everyone that no one should fall in love here |
| Is mein khushiyan hai kam | There's hardly any happiness in it |
| Beshumar hai gham | There's a lot of sorrow in it |
| Ek hansi aur aansun hazar | There's one smile and thousands of tears in it |
| Keh do koi na kare yahan pyar | Tell everyone that no one should fall in love here |
|
|
|