Lyrics |
Translation |
Dekho zara kitna haseen hai phir yeh samma hai na | This weather has become beautiful once again |
Jee le zara ek pal mila joh tanhaai ka hai na | Live the moment of loneliness that you've attained |
Wohi hasna hasana, kuch kehke yoon sharmana | You smiled and felt shy after saying something |
Kuch baatein yoon hi aankhon se hi kar jana | We had conversations through our eyes |
Acha lagta hai yeh chehra takte jana | It feels good to keep looking at your face |
Ab aa joh gaye ho toh na phir jana | Don't leave, now that you've come |
|
|
Yehi dua, yoon hi sada | It's my prayer that |
Tere liye dhadke jiya | May my heart beat for you |
Dhadke jiya | May my heart beat for you |
|
|
Yeh raasta gum hoga yeh dar tumhe hai na | You fear that this path may get lost |
Main aas paas hi kahin hoon itna yakeen toh hai na | Do you have faith in me that I'll be around |
Teri har aahat ka chup chupke peeche peeche aana | Your footsteps secretly follow me |
Mujhe tanhaai mein tera ek lamha de jana | You gave me one of your moments in my loneliness |
Shayad yeh lamha bhi phir khuda ne | May be when it comes to that moment |
Tere mere milne ka socha hai bahana | God created it as an excuse for us to meet |
|
|
Yehi dua, yoon hi sada | It's my prayer that |
Tere liye dhadke jiya | May my heart beat for you |
Dhadke jiya | May my heart beat for you |
|
|
Palkein yoon jhuki toh kuch hua tha | Something happened to me when your eyes bowed down |
Yeh pal jaise ruk sa gaya tha | It was like time had come to a stop |
Mere sapno mein bhi har baar tu aana | Always keep coming in my dreams |
Ab aa joh gaye ho toh na phir jana | Don't leave, now that you've come |
|
|
Yehi dua, yoon hi sada | It's my prayer that |
Tere liye dhadke jiya | May my heart beat for you |
Dhadke jiya | May my heart beat for you |
Dhadke jiya | May my heart beat for you |
Dhadke jiya | May my heart beat for you |