|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O yaara ... dildara | O my beloved |
| Jab se dekha tumko yaara | Since the time I've seen you my beloved |
| Dhadkan boli, dil pukara | My heartbeats and my heart are saying that |
|
|
| Jab se dekha tumko yaara | Since the time I've seen you my beloved |
| Dhadkan boli, dil pukara | My heartbeats and my heart are saying that |
| Tum mere ho, tum mere ho, sadiyon se mere ho | You're mine, you're mine, you're mine since ages |
| Jab se dekha tumko yaara | Since the time I've seen you my beloved |
| Dhadkan boli, dil pukara | My heartbeats and my heart are saying that |
| Tum mere ho, tum mere ho, sadiyon se mere ho | You're mine, you're mine, you're mine since ages |
| Jab se dekha tumko yaara | Since the time I've seen you my beloved |
| Dhadkan boli, dil pukara | My heartbeats and my heart are saying that |
|
|
| Yaari mein kaun kya hai yaar kya jaane | Friends don't know who is who in friendship |
| Kya hai kutumbh kabila yeh pyar kya jaane | Love doesn't know about family and community |
| Yaari mein kaun kya hai yaar kya jaane | Friends don't know who is who in friendship |
| Kya hai kutumbh kabila yeh pyar kya jaane | Love doesn't know about family and community |
| Ab toh chala main raah tumhari | Now I've started to walk on your path |
| Joh bhi dikhaye chah tumhari | Whatever path your love is showing me |
| Basti sun le, jungle sun le | The community and the jungle will hear |
| Basti sun le, jungle sun le yeh sada hamari | The community and the jungle will hear our cries |
| Tum mere ho, tum mere ho, sadiyon se mere ho | You're mine, you're mine, you're mine since ages |
| Jab se dekha tumko yaara | Since the time I've seen you my beloved |
| Dhadkan boli, dil pukara | My heartbeats and my heart are saying that |
|
|
| Bandhan saare laaj sharam ke | All the bonds of shyness |
| Vaar diye hai tumre kadam pe | I've left them all behind in your feet |
| Bandhan saare laaj sharam ke | All the bonds of shyness |
| Vaar diye hai tumre kadam pe | I've left them all behind in your feet |
| Tumko chaha haan maine chaha | I'm totally in love with you |
| Aage na pooche ab koi hum se | May no one ever question me about it |
| Ek main hi sajna bol rahi na tum se | Not only your beloved is saying this |
| Aaj toh mera ang ang bole re kasam se | Today I swear every body part of mine is also saying that |
| Tum mere ho, tum mere ho, sadiyon se mere ho | You're mine, you're mine, you're mine since ages |
| Jab se dekha tumko yaara | Since the time I've seen you my beloved |
| Dhadkan boli, dil pukara | My heartbeats and my heart are saying that |
|
|
|