Lyrics |
Translation |
Uljhi hai yeh kis chaal mein tu | What are you thinking about |
Hai aaj kal kis haal mein tu | What's your situation these days |
Uljhi hai yeh kis chaal mein tu | What are you thinking about |
Hai aaj kal kis haal mein tu | What's your situation these days |
|
|
Humko aaj kal hai intezaar | These days I'm waiting for someone |
Koi aaye leke pyar | May someone bring love along with him |
Humko aaj kal hai intezaar | These days I'm waiting for someone |
Koi aaye leke pyar | May someone bring love along with him |
|
|
Yeh roop hai kyun thamka | Why is your beauty amazing |
Yeh rang hai kyun chamka | Why is your colour glowing |
Yeh saans teri mehki hai kyun | Why are your breaths full of fragrance |
Yeh masti hai kyun chhalki | Why is there fun beyond the limits |
Yeh chunri hai kyun dhalki | Why is your scarf sliding |
Yeh chaal teri behki hai kyun | Why is your walk intoxicated |
Yeh roop hai kyun thamka | Why is your beauty amazing |
Yeh rang hai kyun chamka | Why is your colour glowing |
Yeh saans teri mehki hai kyun | Why are your breaths full of fragrance |
Yeh masti hai kyun chhalki | Why is there fun beyond the limits |
Yeh chunri hai kyun dhalki | Why is your scarf sliding |
Yeh chaal teri behki hai kyun | Why is your walk intoxicated |
|
|
Humko aaj kal hai intezaar | These days I'm waiting for someone |
Koi aaye leke pyar | May someone bring love along with him |
Humko aaj kal hai intezaar | These days I'm waiting for someone |
Koi aaye leke pyar | May someone bring love along with him |
|
|
Kyun aag si hai tann mein | Why is there fire in your body |
Kuch toh hai tere mann mein | There's definitely something in your heart |
Tu aise machalti hai kyun | Why are you restless |
Hai kaisa nasha chaaya | What kind of intoxication is this |
Kisne tujhe behkaya | Who has got you in this lost state |
Tu girti sambhalti hai kyun | Why are you falling and standing |
Kyun aag si hai tann mein | Why is there fire in your body |
Kuch toh hai tere mann mein | There's definitely something in your heart |
Tu aise machalti hai kyun | Why are you restless |
Hai kaisa nasha chaaya | What kind of intoxication is this |
Kisne tujhe behkaya | Who has got you in this lost state |
Tu girti sambhalti hai kyun | Why are you falling and standing |
|
|
Humko aaj kal hai intezaar | These days I'm waiting for someone |
Koi aaye leke pyar | May someone bring love along with him |
Humko aaj kal hai intezaar | These days I'm waiting for someone |
Koi aaye leke pyar | May someone bring love along with him |
|
|
Kyun mehka hai yeh gajra | Why is your garland full of fragrance |
Kya kehta hai yeh gajra | What is your garland saying |
Tu sapno mein khoyi hai kyun | Why are you lost in your dreams |
Bechain hai kyun naina | Why are your eyes restless |
Kyun khoya tune chaina | Why have you lost your sleep |
Na jaagi na soyi hai kyun | Why are you neither awake nor asleep |
Kyun mehka hai yeh gajra | Why is your garland full of fragrance |
Kya kehta hai yeh gajra | What is your garland saying |
Tu sapno mein khoyi hai kyun | Why are you lost in your dreams |
Bechain hai kyun naina | Why are your eyes restless |
Kyun khoya tune chaina | Why have you lost your sleep |
Na jaagi na soyi hai kyun | Why are you neither awake nor asleep |
|
|
Humko aaj kal hai intezaar | These days I'm waiting for someone |
Koi aaye leke pyar | May someone bring love along with him |
Humko aaj kal hai intezaar | These days I'm waiting for someone |
Koi aaye leke pyar | May someone bring love along with him |
|
|
Koi aaya, dekh aaya, aa gaya | Look someone has come |
Aa gaya woh aa gaya | He has come |
Aa gaya woh aa gaya | He has come |