|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kabhi usse noor noor kehta hoon | Sometimes I call her a divine light |
| Kabhi main hoor hoor kehta hoon | Sometimes I call her an angel |
| Kabhi usse noor noor kehta hoon | Sometimes I call her a divine light |
| Kabhi main hoor hoor kehta hoon | Sometimes I call her an angel |
| Ishq mein choor choor rehta hoon | I'm always completely lost in love |
| Door na jaa | Don't go far from me |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
|
|
| Ishq di baajiyaan jeetiyaan na haariyaan | The games of love are neither won nor lost |
| Jaan se lag gayi jaan ki yaariyaan | I fell in love with the life of my beloved |
| Ginke dekh badan pe neel diye hai ishq ne | Count the wounds on your body that love has given you |
| Pade joh haath pe chhale chheel diye hai ishq ne | The blisters on your hands have been peeled by love |
| Ve main saare dukh sehna tainu nahi dasna | I'll bear all the pain but I won't tell you |
| O lagiyaan ishq di baajiyaan jeetiyaan na haariyaan | The games of love are neither won nor lost |
| Jaan se lag gayi jaan ki yaariyaan | I fell in love with the life of my beloved |
|
|
| Kabhi usse noor noor kehta hoon | Sometimes I call her a divine light |
| Kabhi main hoor hoor kehta hoon | Sometimes I call her an angel |
| Ishq mein choor choor rehta hoon | I'm always completely lost in love |
| Door na jaa | Don't go far from me |
| Kabhi usse noor noor kehta hoon | Sometimes I call her a divine light |
| Kabhi main hoor hoor kehta hoon | Sometimes I call her an angel |
| Ishq mein choor choor rehta hoon | I'm always completely lost in love |
| Door na jaa | Don't go far from me |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
|
|
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
|
|
| Tere bin, bin tere sufiyon ke dhere dekh maine kitne lagaye phere adiye | O beloved, I've been to many holy places without you |
| Ho chhod ke bhi jaana ho toh hari bhari beri tale challa chad jaayi ni kudiye | If you have to leave me and go, then try to leave a ring for me under the green berry tree |
| Tere bin, bin tere sufiyon ke dhere dekh maine kitne lagaye phere adiye | O beloved, I've been to many holy places without you |
| Ho chhod ke bhi jaana ho toh hari bhari beri tale challa chad jaayi ni kudiye | If you have to leave me and go, then try to leave a ring for me under the green berry tree |
| Yaad aa jaaye toh tera naam leke jhoom loon | I chant your name and dance when I remember you |
| Shaam aa jaaye toh uthke chaand ka maatha choom loon | In the evening I kiss the forehead of the moon |
| Ve main saare dukh sehna tainu nahi dasna | I'll bear all the pain but I won't tell you |
| O lagiyaan ishq di baajiyaan jeetiyaan na haariyaan | The games of love are neither won nor lost |
| Jaan se lag gayi jaan ki yaariyaan | I fell in love with the life of my beloved |
|
|
| Kabhi usse noor noor kehta hoon | Sometimes I call her a divine light |
| Kabhi main hoor hoor kehta hoon | Sometimes I call her an angel |
| Ishq mein choor choor rehta hoon | I'm always completely lost in love |
| Door na jaa | Don't go far from me |
| Kabhi usse noor noor kehta hoon | Sometimes I call her a divine light |
| Kabhi main hoor hoor kehta hoon | Sometimes I call her an angel |
| Ishq mein choor choor rehta hoon | I'm always completely lost in love |
| Door na jaa | Don't go far from me |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
| Aankhon aankhon mein hi rehna | Always live in my eyes |
|
|
|