|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Phoolon mein joh khushboo hai kaise woh aati hai | From where does a flower get its fragrance |
| Titli kahan se yeh saare rang laati hai | From where does a butterfly get its colours |
| Hawa ko bansuri banati hai sangeet kaise | How does music turn the air into a flute's tune |
| Koyal ne seekhe hai yeh itne pyare geet kaise | From where did the cuckoo bird learn all the lovely songs |
| Hai yeh ajoobe lekin ek aur ajooba hai | These are all magical things, but there's one more magic |
| Dharti se ambar se parbat se sagar se humne suna pyar ajooba hai | I've heard from the earth, the sky, the mountains, the oceans that love is magical |
| Pehli nazar mein hi joh do dilon mein ho har woh qaraar ajooba hai | It's magical when two hearts find peace at the first sight itself |
|
|
| Phoolon se joh khushboo aaye ajooba hai | The fragrance in the flowers is magical |
| Titli joh saare rang laaye ajooba hai | The colours of a butterfly are magical |
| Bansuri ka yeh sangeet ajooba hai | The music from a flute is magical |
| Koyal joh gaati hai geet ajooba hai | The songs that a cuckoo bird sings are magical |
| Yeh bhi hairaan hai aisa bhi ek ajooba hai | They all are also surprised that there's one more magic |
|
|
| Daali mein mehak hoti hi nahi, kaliyon mein mehak aa jaati hai | Flowers have fragrance, but the branches don't |
| Yeh bhi ajooba hi hai | Even this is magical |
| Sagar se ghatta joh uthti hai meetha pani barsati hai | The clouds that are formed by the ocean pour sweet water |
| Yeh bhi ajooba hi hai | Even this is magical |
| Jungle mein jugnu ko dekho toh yeh socho | When you look at a firefly in the jungle |
| Yeh roshni is mein aayi kaise | Then you think from where does he get the light |
| Tann mein joh hai jaan woh kis tarah hai | How does a soul enter a body |
| Mann mein hai armaan woh kis tarah hai | How do desires grow in a heart |
| Keh bhi do yeh bhi toh koi ajooba hai | Come on say that even these things are magical |
| Dharti se ambar se parbat se sagar se humne suna pyar ajooba hai | I've heard from the earth, the sky, the mountains, the oceans that love is magical |
| Pehli nazar mein hi joh do dilon mein ho har woh qaraar ajooba hai | It's magical when two hearts find peace at the first sight itself |
|
|
| Phoolon se joh khushboo aaye ajooba hai | The fragrance in the flowers is magical |
| Titli joh saare rang laaye ajooba hai | The colours of a butterfly are magical |
| Bansuri ka yeh sangeet ajooba hai | The music from a flute is magical |
| Koyal joh gaati hai geet ajooba hai | The songs that a cuckoo bird sings are magical |
| Yeh bhi hairaan hai aisa bhi ek ajooba hai | They all are also surprised that there's one more magic |
|
|
| Ajooba, ajooba, ajooba | Magic, magic, magic |
| Ajooba, ajooba, ajooba | Magic, magic, magic |
|
|
| Kehne ko saat ajoobe hai par shayad log yeh bhoole hai | There are seven magical wonders but people forget that |
| Ek aur ajooba bhi hai | There's one more magic |
| Resham resham chandan chandan tera mehka mehka yeh badan | Your soft and fragranced body |
| Koi ajooba hi hai | Is also some kind of magic |
| Aankhon ke neele darpan, honthon ka yeh bheegapan | Your blue eyes, your moist lips |
| Yeh roop tera ajooba hi toh hai | And your beauty is also some kind of magic |
| Baahon ki garmi yeh bhi ajooba hai | The warmth of your arms is magical |
| Haathon ki narmi yeh bhi ajooba hai | The softness of your hands is magical |
| Yeh chaman sa badan koi ajooba hai | Your flower like body is magical |
| Dharti se ambar se parbat se sagar se humne suna pyar ajooba hai | I've heard from the earth, the sky, the mountains, the oceans that love is magical |
| Pehli nazar mein hi joh do dilon mein ho har woh qaraar ajooba hai | It's magical when two hearts find peace at the first sight itself |
|
|
| Phoolon se joh khushboo aaye ajooba hai | The fragrance in the flowers is magical |
| Titli joh saare rang laaye ajooba hai | The colours of a butterfly are magical |
| Bansuri ka yeh sangeet ajooba hai | The music from a flute is magical |
| Koyal joh gaati hai geet ajooba hai | The songs that a cuckoo bird sings are magical |
| Yeh bhi hairaan hai jispe tum woh ajooba ho | They all are also surprised that you're magical |
|
|
|