Lyrics |
Translation |
Phoolon mein joh khushboo hai kaise woh aati hai | From where does a flower get its fragrance |
Titli kahan se yeh saare rang laati hai | From where does a butterfly get its colours |
Hawa ko bansuri banati hai sangeet kaise | How does music turn the air into a flute's tune |
Koyal ne seekhe hai yeh itne pyare geet kaise | From where did the cuckoo bird learn all the lovely songs |
Hai yeh ajoobe lekin ek aur ajooba hai | These are all magical things, but there's one more magic |
Dharti se ambar se parbat se sagar se humne suna pyar ajooba hai | I've heard from the earth, the sky, the mountains, the oceans that love is magical |
Pehli nazar mein hi joh do dilon mein ho har woh qaraar ajooba hai | It's magical when two hearts find peace at the first sight itself |
|
|
Phoolon se joh khushboo aaye ajooba hai | The fragrance in the flowers is magical |
Titli joh saare rang laaye ajooba hai | The colours of a butterfly are magical |
Bansuri ka yeh sangeet ajooba hai | The music from a flute is magical |
Koyal joh gaati hai geet ajooba hai | The songs that a cuckoo bird sings are magical |
Yeh bhi hairaan hai aisa bhi ek ajooba hai | They all are also surprised that there's one more magic |
|
|
Daali mein mehak hoti hi nahi, kaliyon mein mehak aa jaati hai | Flowers have fragrance, but the branches don't |
Yeh bhi ajooba hi hai | Even this is magical |
Sagar se ghatta joh uthti hai meetha pani barsati hai | The clouds that are formed by the ocean pour sweet water |
Yeh bhi ajooba hi hai | Even this is magical |
Jungle mein jugnu ko dekho toh yeh socho | When you look at a firefly in the jungle |
Yeh roshni is mein aayi kaise | Then you think from where does he get the light |
Tann mein joh hai jaan woh kis tarah hai | How does a soul enter a body |
Mann mein hai armaan woh kis tarah hai | How do desires grow in a heart |
Keh bhi do yeh bhi toh koi ajooba hai | Come on say that even these things are magical |
Dharti se ambar se parbat se sagar se humne suna pyar ajooba hai | I've heard from the earth, the sky, the mountains, the oceans that love is magical |
Pehli nazar mein hi joh do dilon mein ho har woh qaraar ajooba hai | It's magical when two hearts find peace at the first sight itself |
|
|
Phoolon se joh khushboo aaye ajooba hai | The fragrance in the flowers is magical |
Titli joh saare rang laaye ajooba hai | The colours of a butterfly are magical |
Bansuri ka yeh sangeet ajooba hai | The music from a flute is magical |
Koyal joh gaati hai geet ajooba hai | The songs that a cuckoo bird sings are magical |
Yeh bhi hairaan hai aisa bhi ek ajooba hai | They all are also surprised that there's one more magic |
|
|
Ajooba, ajooba, ajooba | Magic, magic, magic |
Ajooba, ajooba, ajooba | Magic, magic, magic |
|
|
Kehne ko saat ajoobe hai par shayad log yeh bhoole hai | There are seven magical wonders but people forget that |
Ek aur ajooba bhi hai | There's one more magic |
Resham resham chandan chandan tera mehka mehka yeh badan | Your soft and fragranced body |
Koi ajooba hi hai | Is also some kind of magic |
Aankhon ke neele darpan, honthon ka yeh bheegapan | Your blue eyes, your moist lips |
Yeh roop tera ajooba hi toh hai | And your beauty is also some kind of magic |
Baahon ki garmi yeh bhi ajooba hai | The warmth of your arms is magical |
Haathon ki narmi yeh bhi ajooba hai | The softness of your hands is magical |
Yeh chaman sa badan koi ajooba hai | Your flower like body is magical |
Dharti se ambar se parbat se sagar se humne suna pyar ajooba hai | I've heard from the earth, the sky, the mountains, the oceans that love is magical |
Pehli nazar mein hi joh do dilon mein ho har woh qaraar ajooba hai | It's magical when two hearts find peace at the first sight itself |
|
|
Phoolon se joh khushboo aaye ajooba hai | The fragrance in the flowers is magical |
Titli joh saare rang laaye ajooba hai | The colours of a butterfly are magical |
Bansuri ka yeh sangeet ajooba hai | The music from a flute is magical |
Koyal joh gaati hai geet ajooba hai | The songs that a cuckoo bird sings are magical |
Yeh bhi hairaan hai jispe tum woh ajooba ho | They all are also surprised that you're magical |