|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Bahut suna takraar tumhara ab inkaar na karna | Enough of your fighting, now don't deny me |
| Joh maangun woh haske dede mar jaunga varna | Give me whatever I want with a smile or else I'll die |
| Arre mar jaunga varna | Or else I'll die |
| Uff, kya chahiye baba? | Oh my, what do you want? |
| Chumma, chumma, chumma chumma chumma | Kiss, kiss, kiss kiss kiss |
|
|
| Ek chumma tu mujhko udhar dai de | Give me a kiss as a loan |
| Ek chumma tu mujhko udhar dai de | Give me a kiss as a loan |
| Ek chumma tu mujhko udhar dai de | Give me a kiss as a loan |
| Aur badle mein, aur badle mein UP Bihar lai le | And in exchange take Uttar Pradesh and Bihar from me |
| Aur badle mein UP Bihar lai le | And in exchange take Uttar Pradesh and Bihar from me |
| Meri chhamiya, o meri chhamiya tu haan mein jawab dai de | Hey girl, give me your answer as a yes |
| Meri chhamiya tu haan mein jawab dai de | Hey girl, give me your answer as a yes |
| Aur badle mein, aur badle mein Delhi Punjab lai le | And in exchange take Delhi and Punjab from me |
| Aur badle mein Delhi Punjab lai le | And in exchange take Delhi and Punjab from me |
|
|
| Pehle adaon ki bijli giraye | First you dropped your styles on me like lightning |
| Main paas aaun toh nakhre dikhaye | But then you show tantrums when I come close to you |
| Pehle adaon ki bijli giraye | First you dropped your styles on me like lightning |
| Main paas aaun toh nakhre dikhaye, nakhre dikaye | But then you show tantrums when I come close to you |
| In hothon ke do char jaam dai de | Give me a few drinks of your lips |
| In hothon ke do char jaam dai de | Give me a few drinks of your lips |
| Aur badle mein, aur badle mein Bangal Assam lai le | And in exchange take Bengal and Assam from me |
| Aur badle mein Bangal Assam lai le | And in exchange take Bengal and Assam from me |
|
|
| Samjhegi tu joh na dil ka ishara | If you don't understand the signals of my heart |
| Jayega phir kahan aashiq tumhara | Then where will this lover of yours go |
| Samjhegi tu joh na dil ka ishara | If you don't understand the signals of my heart |
| Jayega phir kahan aashiq tumhara, aashiq tumhara | Then where will this lover of yours go |
| Mere haathon mein tu apna haath dai de | Give your hand in my hand |
| Mere haathon mein tu apna haath dai de | Give your hand in my hand |
| Aur badle mein, aur badle mein Bambai Gujarat lai le | And in exchange take Mumbai and Gujarat from me |
| Aur badle mein Bambai Gujarat lai le | And in exchange take Mumbai and Gujarat from me |
|
|
| Na sona chandi na jagir maangi | I didn't ask for gold, silver or any wealth |
| Na tera dil na hi tasveer maangi | I didn't even ask for your heart or photo |
| Na sona chandi na jagir maangi | I didn't ask for gold, silver or any wealth |
| Na tera dil na hi tasveer maangi, tasveer maangi | I didn't even ask for your heart or photo |
| Meri jaan mujhko bas apna pyar dai de | My beloved, just give me your love |
| Meri jaan mujhko bas apna pyar dai de | My beloved, just give me your love |
| Aur badle mein, aur badle mein sara sansar lai le | And in exchange take the entire world from me |
| Aur badle mein sara sansar lai le | And in exchange take the entire world from me |
|
|
| Hey chhamiya, arre chhamiya humein jawab toh dai de | Hey girl, atleast give me your answer |
| Ok bye, arre haske | Ok bye, smile please |
|
|
|