|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Parbaton pe baadalon ki zulf khul gayi | The tresses of the clouds have spread on the mountains |
| Oas jagmagayi shaakh shaakh dhul gayi | The dewdrops are shining on the branches of trees |
| Jaage nazare, jaagi bahaarein, jaage zameen aasmaan | The sceneries, the weather, the earth, the sky have all woken up |
| Aur hum tum, aur hum tum, aur hum tum | And also the two of us |
| Thandi hawayein, ujli fizayein, mehka hua yeh samma | Where there's a cold breeze, bright light, fragrance in the air |
| Aur hum tum, aur hum tum, aur hum tum | And also the two of us |
| Gaata hai mausam, gaate hai panchi, gaati hai yeh vaadiyan | The weather, the birds, the valleys are all singing |
| Aur hum tum, aur hum tum, aur hum tum | And also the two of us |
|
|
| Phool ko koi kiran joh choomne lagi | A ray of light has started to kiss the flowers |
| Zindagi bahaar banke jhoomne lagi | Life is swaying around like the spring season |
| Phool ko koi kiran joh choomne lagi | A ray of light has started to kiss the flowers |
| Zindagi bahaar banke jhoomne lagi | Life is swaying around like the spring season |
| Raahon mein rangon aur khushbuon ke nikle haseen caravan | There's a caravan of colours and fragrances in the paths |
| Aur hum tum, aur hum tum, aur hum tum | And also the two of us |
| Thandi hawayein, ujli fizayein, mehka hua yeh samma | Where there's a cold breeze, bright light, fragrance in the air |
| Aur hum tum, aur hum tum, aur hum tum | And also the two of us |
|
|
| Ho gayi hai reshmi yeh narm roshni | This soft light has become velvety |
| Saans mein ghula hua hai geet sa koi | A song has dissolved in my breaths |
| Ho gayi hai reshmi yeh narm roshni | This soft light has become velvety |
| Saans mein ghula hua hai geet sa koi | A song has dissolved in my breaths |
| Khoyi dishayein, khoyi hai raahein, khoye hai saare nishaan | The directions, the paths, the signs are all lost |
| Aur hum tum, aur hum tum, aur hum tum | And also the two of us |
| Thandi hawayein, ujli fizayein, mehka hua yeh samma | Where there's a cold breeze, bright light, fragrance in the air |
| Aur hum tum, aur hum tum, aur hum tum | And also the two of us |
| Gaata hai mausam, gaate hai panchi, gaati hai yeh vaadiyan | The weather, the birds, the valleys are all singing |
| Aur hum tum, aur hum tum, aur hum tum | And also the two of us |
|
|
|