|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Teri meherbaniyan, teri kadardaniyan | For your favours and your generosity |
| Teri meherbaniyan, teri kadardaniyan | For your favours and your generosity |
| Kurbaan tujhpe meri kayi zindganiyan | I'll sacrifice multiple rebirths of mine |
| Teri meherbaniyan, teri kadardaniyan | For your favours and your generosity |
| Kurbaan tujhpe meri kayi zindganiyan | I'll sacrifice multiple rebirths of mine |
| Teri meherbaniyan | For your favours |
|
|
| Pyar ki keemat kisne ada ki | When asked who fulfilled their love |
| Jab kabhi hongi baatein wafa ki | When people will talk about loyalty |
| Pyar ki keemat kisne ada ki | When asked who fulfilled their love |
| Jab kabhi hongi baatein wafa ki | When people will talk about loyalty |
| Dega misaalein teri meri zamana | Then the world will give our example |
| Sabki zubaan par hogi apni hi kahaniyan | Our stories will be there on everyone's lips |
|
|
| Teri meherbaniyan, teri kadardaniyan | For your favours and your generosity |
| Kurbaan tujhpe meri kayi zindganiyan | I'll sacrifice multiple rebirths of mine |
| Teri meherbaniyan | For your favours |
|
|
| Kaise bhulaunga main ehsaan tera | How I can forget your favours |
| Pyar wafa hai imaan mera | My love is my faith |
| Kaise bhulaunga main ehsaan tera | How I can forget your favours |
| Pyar wafa hai imaan mera | My love is my faith |
| Loota hai mujhko jin zalimon ne | The cruel ones who looted me |
| Loota hai mujhko jin zalimon ne | The cruel ones who looted me |
| Barbaad kar dunga main | I'll destroy them |
| Barbaad kar dunga main unki zindganiyan | I'll destroy them and their life |
|
|
| Teri meherbaniyan, teri kadardaniyan | For your favours and your generosity |
| Kurbaan tujhpe meri kayi zindganiyan | I'll sacrifice multiple rebirths of mine |
| Teri meherbaniyan | For your favours |
|
|
| Ek phool teri samadi pe rakh kar | I'll place a flower on your pyre |
| Poojunga tujhko main zindagi bhar | I'll worship you for my entire life |
| Malik duayein denge tujhko hamesha | The gods will bless you forever |
| Daata duayein denge tujhko hamesha | The lords will bless you forever |
| Mere yeh aansun meri bezubaniyan | These tears of mine are my silent words |
|
|
| Teri meherbaniyan, teri kadardaniyan | For your favours and your generosity |
| Teri meherbaniyan, teri kadardaniyan | For your favours and your generosity |
| Kurbaan tujhpe meri kayi zindganiyan | I'll sacrifice multiple rebirths of mine |
| Teri meherbaniyan, teri kadardaniyan | For your favours and your generosity |
| Kurbaan tujhpe meri kayi zindganiyan | I'll sacrifice multiple rebirths of mine |
| Kayi zindganiyan | Multiple rebirths of mine |
| Kayi zindganiyan | Multiple rebirths of mine |
|
|
|