|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Mere dil mein raho ya jigar mein raho | Either live in my heart or my soul |
| Mere dil mein raho ya jigar mein raho | Either live in my heart or my soul |
| Umra bhar tum meri nazar mein raho | Live in my eyes for the entire lifetime |
| Umra bhar tum meri nazar mein raho | Live in my eyes for the entire lifetime |
| Mere dil mein raho ya jigar mein raho | Either live in my heart or my soul |
| Umra bhar tum meri nazar mein raho | Live in my eyes for the entire lifetime |
| Nazar nazar nazar, nazar mein raho | Always live in my eyes |
| Nazar nazar nazar, nazar mein raho | Always live in my eyes |
|
|
| Har subah aankhen jis pal yeh meri khule | Every morning the moment when I open my eyes |
| Yeh do aankhen mera chehra takti mile | I want to see your eyes looking at me |
| Neend mein so bhi jaun main raaton mein jab | In the nights even if I end up sleeping |
| Yeh do aankhen kahin mujh mein jagti mile | Then I'll see your eyes wide awake in me |
| Yeh do aankhen kahin mujh mein jagti mile | Then I'll see your eyes wide awake in me |
|
|
| Mere shab mein raho aur sehar mein raho | Live in my nights and my mornings |
| Mere shab mein raho aur sehar mein raho | Live in my nights and my mornings |
| Umra bhar tum meri nazar mein raho | Live in my eyes for the entire lifetime |
| Nazar nazar nazar, nazar mein raho | Always live in my eyes |
| Nazar nazar nazar, nazar mein raho | Always live in my eyes |
|
|
| Yeh nigaahein jise dekh le ek dafa | When my eyes see someone even once |
| Umra bhar dil se utre na uska nasha | Then their intoxication doesn't leave my heart forever |
| Chand qatron se toh pyaas bujhti nahi | Thirst can't be quenched with just a few drops |
| Tujhko dena padega mujhe maikada | You'll have to give me the entire winehouse |
| Tujhko dena padega mujhe maikada | You'll have to give me the entire winehouse |
|
|
| Tum jahan bhi raho tum jidhar bhi raho | Wherever you end up living |
| Tum jahan bhi raho tum jidhar bhi raho | Wherever you end up living |
| Par hamesha dil ke ghar mein raho | I'll pray that you live in a heart |
| Mere dil mein raho ya jigar mein raho | Either live in my heart or my soul |
| Umra bhar tum meri nazar mein raho | Live in my eyes for the entire lifetime |
| Nazar nazar nazar, nazar mein raho | Always live in my eyes |
| Nazar nazar nazar, nazar mein raho | Always live in my eyes |
|
|
|