|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Meri hi khatir bana hai tu | You've been created only for me |
| Mujhko joh haasil dua hai tu | You're the blessing that has been granted to me |
| Meri hi khatir bana hai tu | You've been created only for me |
| Mujhko joh haasil dua hai tu | You're the blessing that has been granted to me |
| Tu rasta tu rehguzar mere ishq ka hai pata | You're the path and the address of my love |
| Tu justaju tu aarzu dil de raha hai sada | My heart is crying that you're the quest and the desire |
| Aa bhi ja mere mehermaan | Please come to me my soulmate |
| Aa bhi ja na reh juda | Please come to me, don't stay away |
| Aa bhi ja mere mehermaan | Please come to me my soulmate |
| Aa bhi ja | Please come to me |
|
|
| Beintehan yoon chahun tujhe main | I love you beyond the limits |
| Joh tootke tu bikhre yahan | That you'll break and scatter right here |
| Khatam na hogi aisi mohabbat | My love for you shall never end |
| Karne laga hoon main bepanah | My love for you has no limits |
| Qatra bhi tera mile joh rag rag mein meri basaun | Even if I find a droplet of you, then I'll place it in my veins |
| Tere pyar ko deedar ko dil de raha hai sada | My heart is crying for your love and your sight |
| Aa bhi ja mere mehermaan | Please come to me my soulmate |
| Aa bhi ja na reh juda | Please come to me, don't stay away |
| Aa bhi ja mere mehermaan | Please come to me my soulmate |
| Aa bhi ja na reh juda | Please come to me, don't stay away |
|
|
| Aagosh mein yoon bharke tujhe main | I'll embrace you in such a way that |
| Saare jahaan se kar doon juda | I'll separate you from the entire world |
| Hai aks tera mere liye hi | Your reflection is there only for me |
| Tera nishaan bhi mujhse judaa | Your signs are also connected with me |
| Yeh bekhudi kaise thaamun, mit'ta chala ja raha hoon | How should I stop this intoxication as I'm losing myself |
| Ek pal tere deedar ko dil de raha hai sada | My heart is crying to get a glimpse of you for a moment |
| Aa bhi ja mere meherman | Please come to me my soulmate |
| Aa bhi ja na reh juda | Please come to me, don't stay away |
| Aa bhi ja mere mehermaan | Please come to me my soulmate |
| Aa bhi ja mere mehermaan | Please come to me my soulmate |
|
|
|