Lyrics |
Translation |
Mere bin sooni hai dil ki raahein | The paths of a heart are lonely without me |
Mere bin pyaasi sabki nigahein | Everyone's eyes are thirsty without me |
Mere bin sooni hai dil ki raahein | The paths of a heart are lonely without me |
Mere bin pyaasi sabki nigahein | Everyone's eyes are thirsty without me |
Joh mile bole bharke woh aahein, suniye | Whoever meets me sighs and says, listen |
Aashiq banaya, aashiq banaya, aashiq banaya aapne | You've turned me into your lover |
Aashiq banaya, aashiq banaya, aashiq banaya aapne | You've turned me into your lover |
|
|
Seene mein ghulke ishq dhadke toh mazaa hai | It's fun when the heart beats fast |
Honthon se padh le woh joh honthon pe likha hai | Use your lips to read what's written on my lips |
Meri nigahon mein tera chehra rawaan hai | Your face is flowing in my eyes |
Gehre hai armaan jaanejaan pagal samaa hai | My desires are deep and the atmosphere is crazy |
Aashiqui mein haaye kaisi waadiyan hai khili | The valleys are blooming in love |
Jaan jaan kehke tune jaan meri le li | You're killing me by calling me your beloved |
|
|
Mere liye sabka dil hai awaara | Everyone's heart is crazy for me |
Mere bin hona nahi hai guzara | You won't survive without me |
Mere sang jhoom le aake yaara, suniye | Come and dance with me, listen |
Aashiq banaya, aashiq banaya, aashiq banaya aapne | You've turned me into your lover |
|
|
Deewane ruk ja tera humse saamna hai | Hold on you crazy one, you're standing against me |
Aankhon se chhu le, chhuna haathon se mana hai | Touch me with your eyes as touching me with your hands is not permitted |
Bechainiyo ka faasalo ka silsila hai | It's a story about my restlessness and separation |
Dard-e-jigar ka yeh sabab humko mila hai | I've attained the pain of love |
Khwabon mein joh aaye jaaye yaar hum wohi hai | I'm the one who comes and goes in your dreams |
Hum kisi ko aasani se milte hi nahi hai | It's very hard to find me |
|
|
Mere bin shaamein hai benazara | The evenings don't have sceneries without me |
Mere bin beziya har sitara | The stars don't shine without me |
Mere bin ishq hai besahara, suniye | Love doesn't have any support without me, listen |
Aashiq banaya, aashiq banaya, aashiq banaya aapne | You've turned me into your lover |