Lyrics |
Translation |
O mahi mera dil le gaya | My beloved has taken my heart |
Dard jawani mein de gaya | He has given me the pain of youth |
O mahi mera dil le gaya | My beloved has taken my heart |
Dard jawani mein de gaya | He has given me the pain of youth |
|
|
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Kal kal, kal kal, kal kal kal kal kal | Tomorrow, tomorrow, tomorrow |
Kal gali se guzrungi main tu rehna khidki khole mahi | Tomorrow I'll pass through the street, so keep your window open |
|
|
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Oye jatta, oye jatta, oye jatta jatta jatta | Hey young one, hey young one, hey young one |
Main jatt yamla Punjabi, Punjaban meri ho le | I'm a young Punjabi guy, become my Punjabi girl |
Main jatt yamla Punjabi, Punjaban meri ho le | I'm a young Punjabi guy, become my Punjabi girl |
Kal gali se guzrungi main tu rehna khidki khole mahi | Tomorrow I'll pass through the street, so keep your window open |
|
|
O mahi mera dil le gaya | My beloved has taken my heart |
Dard jawani mein de gaya | He has given me the pain of youth |
O mahi mera dil le gaya | My beloved has taken my heart |
Dard jawani mein de gaya | He has given me the pain of youth |
|
|
Chal saiyan pakad le baiyan | Beloved, hold my hand |
O chal saiyan pakad le baiyan | Beloved, hold my hand |
Bana le dulhan padun main paiyan | It's my request to make me your bride |
Chal saiyan pakad le baiyan | Beloved, hold my hand |
Tune aise dil jaani mera naam liya | You've taken my name in such a way that |
Aaya aaya mahi aake tujhe thaam liya | I came running to you and embraced you |
Aankhon aankhon mein hi teri meri baat huyi | We had a conversation through our eyes |
Tune dil se joh pukara mulaqat huyi | We met as you called me from your heart |
Jaldi se mere raja ab doli leke aaja | Now come quickly my dear with the palanquin |
Aa ha, aa ha, aa ha aa ha aa ha | Aa ha, aa ha, aa ha aa ha aa ha |
Mere bhi darwaze pe bajwa de band baja mahi | Bring the wedding band at my doorstep |
Main jatt yamla Punjabi, Punjaban meri ho le | I'm a young Punjabi guy, become my Punjabi girl |
Kal gali se guzrungi main tu rehna khidki khole | Tomorrow I'll pass through the street, so keep your window open |
|
|
O balle balle balle balle balle! | O dance dance dance dance dance! |
Shave ... shava ... shava ... shava | Dance ... dance ... dance ... dance |
|
|
Oye gaddi ishq di chalne de | Let the car of love keep moving |
Arre haaye gaddi ishq di chalne de | Let the car of love keep moving |
Jalti hai joh yeh duniya, duniya ko jalne de | If the world is jealous then let it be |
Arre haaye gaddi ishq di chalne de | Let the car of love keep moving |
Koi bole kuch bole parwah nahi | I don't care what everyone is saying |
Ek tere sivah kisi ki bhi chaha nahi | I don't desire for anyone but you |
Tujhe dekhun, tujhe maangun, tujhe pyar karun | I look at you, I ask for you, I love you |
Aaja seene se lagake ikraar karun | Come I'll embrace you and declare my love |
Baahon mein tujhe chupake, palkon mein tujhe bithake | I'll hide you in my arms and place you in my eyes |
Aa ha, aa ha, aa ha aa ha aa ha | Aa ha, aa ha, aa ha aa ha aa ha |
Tu karde zara ishara le jaun tujhe uthake | Give me some signal and I'll take you with me |
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Tujhe dekh ke dil mera dole, mere dil ki dhadkan bole | My heart dances when it sees you and my heartbeat says |
Main jatt yamla Punjabi, Punjaban meri ho le | I'm a young Punjabi guy, become my Punjabi girl |
Kal gali se guzrungi main tu rehna khidki khole mahi | Tomorrow I'll pass through the street, so keep your window open |
|
|
O mahi mera dil le gaya | My beloved has taken my heart |
Dard jawani mein de gaya | He has given me the pain of youth |