|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hey hey hey re chori chori | Silently and secretly |
| Milte hai re chaand chakori | The bird and the moon are meeting |
|
|
| O pardesiya ... pardesiya yeh sach hai piya | O my foreign lover, it's true that |
| Sab kehte hai maine tujhko dil de diya | Everyone says I've given my heart to you |
| Pardesiya ... pardesiya yeh sach hai piya | O my foreign lover, it's true that |
| Sab kehte hai maine tujhko dil de diya | Everyone says I've given my heart to you |
| Main kehti hoon tune mera dil le liya | And I'm saying that you've taken my heart away |
|
|
| Phoolon mein, kaliyon mein, gaanv ki galiyon mein | In the flowers, in the buds, in the streets of the village |
| Hum dono badnaam hone lage hai | We both have started to get defamed |
| Nadiya kinare pe, chhat pe, chaubare pe | On the river bank, on the terrace, on the intersections |
| Hum milke hasne rone lage hai | We've started to meet to smile and cry together |
| Sunke piya ... sunke piya dhadke jiya | Beloved, listening to this my heart beats fast |
| Sab kehte hai maine tujhko dil de diya | Everyone says I've given my heart to you |
| Main kehti hoon tune mera dil le liya | And I'm saying that you've taken my heart away |
|
|
| Logon ko kehne do, kehte hi rehne do | Let the people talk and let them continue |
| Sach jhooth hum kyun sabko bataye | Why should we tell everyone what's true and what's not |
| Main bhi hoon masti mein, tu bhi hai masti mein | We both are having great fun |
| Aa is khushi mein hum naache gaaye | Come let's sing and dance in this joy |
| Kisko pata ... kisko pata kya kisne kiya | Who knows what one has done |
| Sab kehte hai tune mera dil le liya | Everyone says that you've taken my heart away |
| Sab kehte hai maine tujhko dil de diya | Everyone says that I've given my heart to you |
|
|
| Mera dil kehta hai tu dil mein rehta hai | My heart says that you live in my heart |
| Mere bhi dil ki kali khil gayi hai | Even the flower in my heart has bloomed |
| Teri tu jaane re, maane na maane re | You know about yourself |
| Mujhko meri manzil mil gayi | But believe it or not, I've found my destination |
| Tu mil gaya ... tu mil gaya mujhko piya | Beloved, I've attained you |
| Sab kehte hai maine tujhko dil de diya | Everyone says I've given my heart to you |
| Main kehti hoon tune mera dil le liya | And I'm saying that you've taken my heart away |
|
|
| Pardesiya ... pardesiya yeh sach hai piya | O my foreign lover, it's true that |
| Sab kehte hai maine tujhko dil de diya | Everyone says I've given my heart to you |
| Main kehti hoon tune mera dil le liya | And I'm saying that you've taken my heart away |
|
|
|