Lyrics |
Translation |
Everybody | Everybody |
This is my story | This is my story |
This is what I feel everyday, so lonely | This is what I feel everyday, so lonely |
|
|
In my city, I am alone | In my city, I am alone |
Main hi na janu ke main hoon kaun | I myself don't know as to who am I |
I love you lady, please be mine | I love you lady, please be mine |
Joh haan tu karde then I'll be fine | If you say yes then I'll be fine |
In my city ... city | In my city ... city |
I am alone ... alone | I am alone ... alone |
Main hi na janu ... janu | I myself don't know ... don't know |
Ke main hoon kaun ... kaun | As to who am I ... who am I |
I love you lady ... lady | I love you lady ... lady |
Please be mine ... mine | Please be mine ... mine |
Joh haan tu karde ... karde | If you say yes ... say yes |
Then I'll be fine ... fine | Then I'll be fine ... fine |
Din ho chahe raat ho rahe yeh bas aashiqui ka maara | Day and night it's always lost in love |
Hai apna dil toh awara | My heart is vagrant |
Din ho chahe raat ho rahe yeh bas aashiqui ka maara | Day and night it's always lost in love |
Hai apna dil toh awara | My heart is vagrant |
|
|
In my city ... city | In my city ... city |
I am alone ... alone | I am alone ... alone |
Main hi na janu ... janu | I myself don't know ... don't know |
Ke main hoon kaun ... kaun | As to who am I ... who am I |
I love you lady ... lady | I love you lady ... lady |
Please be mine ... mine | Please be mine ... mine |
Joh haan tu karde ... karde | If you say yes ... say yes |
Then I'll be fine ... fine | Then I'll be fine ... fine |
Baaton baaton mein woh kya baat ho gayi | What happened in our conversations |
Ajnabi si khalbali saath ho gayi | That there was a strange commotion with us |
Dil ki jeet par meri maat ho gayi, maat ho gayi | I lost when I won over the heart |
Lab khule nahi magar aankhon se yeh kar gaya ishara | My lips were sealed but it signaled through my eyes |
Hai apna dil toh aawara | My heart is vagrant |
Din ho chahe raat ho rahe yeh bas aashiqui ka maara | Day and night it's always lost in love |
Hai apna dil toh awara | My heart is vagrant |
|
|
Mausam aaj toh bada beqarar hai | Today the weather is very restless |
Aise mein mujhe tera intezar hai | I'm waiting for you in such a situation |
Karle ishqbaaziyan din hi chaar hai, din hi chaar hai | Fall in love as life is very short |
Khoya khoya rehta hai teri hi beqarari mein bichara | My poor heart remains lost in your restlessness |
Hai apna dil toh awara | My heart is vagrant |
Din ho chahe raat ho rahe yeh bas aashiqui ka maara | Day and night it's always lost in love |
Hai apna dil toh awara | My heart is vagrant |
Hai apna dil toh awara | My heart is vagrant |