|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Deewana main tera deewana | I'm crazy for you |
| Mohabbat kya hai ab yeh jana | Now I've learnt as to what love is |
| Nazarein joh jhoomke aayi tujhe choomke | My eyes are swaying after kissing you |
| Chhane laga nasha | It's like intoxication has spread on me |
|
|
| Deewana dil hua deewana | My heart has gone crazy |
| Mohabbat kya hai ab yeh jana | Now I've learnt as to what love is |
| Nazarein joh jhoomke gayi mujhe choomke | Your eyes are swaying after kissing me |
| Chhane laga nasha | It's like intoxication has spread on me |
|
|
| Deewana main tera deewana | I'm crazy for you |
| Deewana dil hua deewana | My heart has gone crazy |
|
|
| Aankhon ne teri aankhon se meri | Your eyes to my eyes |
| Jane kya kaha, jane kya kaha | I don't know what have they said |
| Apne hi rang mein mujhko tu rang le | Colour me in your colours |
| Yehi toh kaha, yehi toh kaha | That's what they've said |
| Rangai doge mujhko kya sanam | What will you give me in return for colouring |
| Tu rakh le meri laaj aur sharam | You can keep my shyness and modesty |
| Nazarein joh jhoomke aayi tujhe choomke | My eyes are swaying after kissing you |
| Chhane laga nasha | It's like intoxication has spread on me |
|
|
| Deewana main tera deewana | I'm crazy for you |
| Deewana dil hua deewana | My heart has gone crazy |
|
|
| Saanson ne teri dhadkan se meri | Your breaths to my heartbeats |
| Jane kya kaha, jane kya kaha | I don't know what have they said |
| Uff kya ada hai sabko pata hai | Everyone knows about your beautiful style |
| Poochte ho kya, poochte ho kya | Why do you even ask about that |
| Ishara kar rahe hai kya yeh pal | What signals are these moments giving |
| Tumhare honthon par likhun ghazal | I'll write a poetry on your lips |
| Nazarein joh jhoomke gayi mujhe choomke | Your eyes are swaying after kissing me |
| Chhane laga nasha | It's like intoxication has spread on me |
|
|
| Deewana main tera deewana | I'm crazy for you |
| Deewana dil hua deewana | My heart has gone crazy |
| Nazarein joh jhoomke aayi tujhe choomke | My eyes are swaying after kissing you |
| Chhane laga nasha | It's like intoxication has spread on me |
|
|
|