Lyrics |
Translation |
O paida nanga hua toh kahe ki kahe ki sharam | Why feel shy when you were born naked |
Maai baap na hi na koi dharam | I don't have any parents and no religion |
Tedhe medhon se kadak, seedhe saadon se naram | I'm tough with the bad guys and soft with the good ones |
Fun harfan maula hardam | I'm always happy and carefree |
Aaja sabko dikha de ban | Come, let's show it to everyone |
Dil khole seena taane ban | Let's be brave |
Aaja sabko dikha de ban besharam | Come, let's become shameless and show it to everyone |
Dil khole seena taane ban besharam | Let's be brave and shameless |
Aaja thumka lagale ban besharam | Come, let's dance and be shameless |
Dil khole seena taane ban besharam | Let's be brave and shameless |
|
|
Be is for beimaan | B is for betray |
Sh is for shaitaan | S is for sinful |
Rum pee ke jeete hum besharam | We're shameless, as we drink rum and live life |
Be is for beimaan | B is for betray |
Sh is for shaitaan | S is for sinful |
Rum pee ke jeete hum besharam | We're shameless, as we drink rum and live life |
|
|
Haan kare saare hi karam daam pooche bina hum | I do good deeds without asking for money |
Vaada karke mukarte na hum | I don't break my promises |
Shuruvaat kare hum, hum hi kare khatam | I start things and I'm the one who finishes them |
Todh denge tere saare hi bharam | I'll break all your misconceptions |
Aaja sabko dikha de ban besharam | Come, let's become shameless and show it to everyone |
Dil khole seena taane ban besharam | Let's be brave and shameless |
Aaja thumka lagale ban besharam | Come, let's dance and be shameless |
Dil khole seena taane ban besharam | Let's be brave and shameless |
|
|
Aflatoon, aflatoon | I'm extraordinary |
Panga lena in my khoon | It's in my blood to pick on a fight |
Atrangi, atrangi | I'm unique |
Baja doonga sabki pungi | I can make everyone go crazy |
Chaal mein mere mastiyan | There's naughtiness in my moves |
Hasti saari hastiyan | All the people laugh at me |
Jab hilaun apni taang | When I shake a leg |
Hile saari duniya | Then the entire world shakes |
|
|
Haan dil se bade hi Romeo hai | When it comes to my heart, I'm like Romeo |
Harkaton se kare dang | I surprise people with my actions |
Pehle toh pyar se manaye | First I try to coax with love |
Maane nahi toh hogi jung | If they don't agree then it'll be a war |
Ungli jis pe rakh de hum | If I put a finger on someone |
Chalke aaye woh ulte kadam | Then they walk backwards towards to me |
Dete kisi ko dard joh hum | If I give pain to anyone |
Hum hi lagate hai marham | Then I'm the one who applies ointment on them |
|
|
Chhed lenge | I'll tease you |
Chhed lenge tujhi se tujhi ko aaj hum | I'll tease you today just like you do |
Dil khole seena taane ban besharam | Let's be brave and shameless |
Aaja thumka lagale ban besharam | Come, let's dance and be shameless |
Dil khole seena taane ban besharam | Let's be brave and shameless |
|
|
Be is for beimaan | B is for betray |
Sh is for shaitaan | S is for sinful |
Rum pee ke jeete hum besharam | We're shameless, as we drink rum and live life |
Be is for beimaan | B is for betray |
Sh is for shaitaan | S is for sinful |
Rum pee ke jeete hum besharam | We're shameless, as we drink rum and live life |