|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Baaki sab sapne hote hain | Everyone else is a dream |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
|
|
| Channa ve jaake jaldi chale aana | Hey moon like one, go and come back soon |
| Jaane wale tenu pindiyan galiyan pukaarengi | The one who's leaving, the streets of your village will call for you |
| Jaane wale tenu baagha vich kaliyan pukaarengi | The one who's leaving, the flowers in gardens will call for you |
|
|
| Mujhse tera moh na chhute | I can't see you leaving |
| Dil ne banaye kitne bahane | My heart is making so many excuses |
| Duja koi kya pehchane | How would anyone else recognize |
| Joh tann laage, so tann jaane | The body which has felt will know |
| Beete guzre lamho ki saari baatein tadpati hain | All the conversations of the past torment me |
| Dil ki surkh deewaron pe bas yaadein hi reh jaati hain | Only memories remain on the red walls of the heart |
| Baaki sab sapne hote hain | Everyone else is a dream |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
|
|
| Channa ve jaake jaldi chale aana | Hey moon like one, go and come back soon |
| Jaane wale tenu pindiyan galiyan pukaarengi | The one who's leaving, the streets of your village will call for you |
| Jaane wale tenu baagha vich kaliyan pukaarengi | The one who's leaving, the flowers in gardens will call for you |
|
|
| Tere sang laad lagava re, tere sang laad lagava | I'll be affectionate with you |
| Tere sang pyar nibhava re, tere sang pyar nibhava | I'll fulfill my love for you |
| Tere sang laad lagava re, tere sang laad lagava | I'll be affectionate with you |
| Tere sang pyar nibhava re, tere sang pyar nibhava | I'll fulfill my love for you |
|
|
| Meri duayon mein itna asar ho | Let there be a lot of power in my prayers |
| Har dard-o-gham se tu bekhabar ho | So that you're unaware of every pain and sorrow |
| Umeedein toote na mere aashiyane ki | Don't let the expectations of my home break |
| Khushiyan mile tujhko saare zamane ki | May you attain all the happiness in the world |
| Tere sang laad lagava re, tere sang laad lagava | I'll be affectionate with you |
| Tere sang pyar nibhava re, tere sang pyar nibhava | I'll fulfill my love for you |
| Beete guzre lamho ki saari baatein tadpati hain | All the conversations of the past torment me |
| Dil ki surkh deewaron pe bas yaadein hi reh jaati hain | Only memories remain on the red walls of the heart |
| Baaki sab sapne hote hain | Everyone else is a dream |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
|
|
| Teri meri raahon mein chahe dooriyan hain | Even if there's separation between our paths |
| In faasalon mein bhi nazdeekiyan hain | But still there's a closeness in these distances |
| Saari ranjishon ko tu pal mein mita le | Erase all the misunderstanding in one moment |
| Aaja aa bhi ja mujhko gale se laga le | Please come and embrace me |
| Tere sang laad lagava re, tere sang laad lagava | I'll be affectionate with you |
| Tere sang pyar nibhava re, tere sang pyar nibhava | I'll fulfill my love for you |
| Beete guzre lamho ki saari baatein tadpati hain | All the conversations of the past torment me |
| Dil ki surkh deewaron pe bas yaadein hi reh jaati hain | Only memories remain on the red walls of the heart |
| Baaki sab sapne hote hain | Everyone else is a dream |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
|
|
| Channa ve jaake jaldi chale aana | Hey moon like one, go and come back soon |
| Jaane wale tenu pindiyan galiyan pukaarengi | The one who's leaving, the streets of your village will call for you |
| Jaane wale tenu baagha vich kaliyan pukaarengi | The one who's leaving, the flowers in gardens will call for you |
|
|
| Apne toh apne hote hain | Our dear ones are our own |
|
|
|