Lyrics |
Translation |
Kyun tarasta hai tu bande | Why are you so anxious |
Jaldi hi badlega manzar | The situation will change pretty soon |
Kyun tarasta hai tu bande | Why are you so anxious |
Jaldi hi badlega manzar | The situation will change pretty soon |
Jhaank le tu ek dafa bas | Just take a peek for once |
Dil se apne dil ke andar | With a pure heart in your heart |
|
|
Kyun tarasta hai tu bande | Why are you so anxious |
Jaldi hi badlega manzar | The situation will change pretty soon |
Jhaank le tu ek dafa bas | Just take a peek for once |
Dil se apne dil ke andar | With a pure heart in your heart |
Tujh mein bhi woh baat hai | You have that vibe |
Teri bhi aukaat hai | You have that caliber |
Tujh mein bhi woh baat hai | You have that vibe |
Teri bhi aukaat hai | You have that caliber |
Tu bhi ban sakta hai sikandar | Even you can become the great one |
Tu bhi ban sakta hai sikandar | Even you can become the great one |
|
|
O sikandar, sikandar O sikandar | O great one, O great one, O great one |
Jhaank le, jhaank le, jhaank le dil ke andar | Take a peek inside your heart |
O sikandar, sikandar O sikandar | O great one, O great one, O great one |
Jhaank le, jhaank le, jhaank le dil ke andar | Take a peek inside your heart |
|
|
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
|
|
Aankh bhala teri gham se kyun nam hoti hai | Why are your eyes damp from the sorrows |
Aankh bhala teri gham se kyun nam hoti hai | Why are your eyes damp from the sorrows |
Pal mein hawayein purab se paschim hoti hai | In a moment the breeze will change its course |
Aankh bhala teri gham se kyun nam hoti hai | Why are your eyes damp from the sorrows |
Pal mein hawayein purab se paschim hoti hai | In a moment the breeze will change its course |
Saawan mein phir rut badlegi | The weather will change in the monsoon season |
Saawan mein phir rut badlegi | The weather will change in the monsoon season |
Hogi hari dharti banjar | The barren land will become green |
Hogi hari dharti banjar | The barren land will become green |
|
|
O sikandar, sikandar O sikandar | O great one, O great one, O great one |
Jhaank le, jhaank le, jhaank le dil ke andar | Take a peek inside your heart |
O sikandar, sikandar O sikandar | O great one, O great one, O great one |
Jhaank le, jhaank le, jhaank le dil ke andar | Take a peek inside your heart |
|
|
Koshish karne se mushkil aasaan hoti hai | A problem becomes easier when you try solving it |
Koshish karne se mushkil aasaan hoti hai | A problem becomes easier when you try solving it |
Milne se kya bol tamanna kam hoti hai | Does a desire become less after you meet someone |
Koshish karne se mushkil aasaan hoti hai | A problem becomes easier when you try solving it |
Milne se kya bol tamanna kam hoti hai | Does a desire become less after you meet someone |
Joh bhi mila woh bhi hai muqaddar | Whatever you've got is your destiny |
Joh bhi mila woh bhi hai muqaddar | Whatever you've got is your destiny |
Joh na mila woh bhi hai muqaddar | Whatever you didn't get is also your destiny |
Joh na mila woh bhi hai muqaddar | Whatever you didn't get is also your destiny |
|
|
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
Jhaank le, jhaank le, jhaank le dil ke andar | Take a peek inside your heart |
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
Jhaank le, jhaank le, jhaank le dil ke andar | Take a peek inside your heart |
|
|
Kyun tarasta hai tu bande | Why are you so anxious |
Jaldi hi badlega manzar | The situation will change pretty soon |
Jhaank le tu ek dafa bas | Just take a peek for once |
Dil se apne dil ke andar | With a pure heart in your heart |
Tujh mein bhi woh baat hai | You have that vibe |
Teri bhi aukaat hai | You have that caliber |
Tujh mein bhi woh baat hai | You have that vibe |
Teri bhi aukaat hai | You have that caliber |
Tu bhi ban sakta hai sikandar | Even you can become the great one |
Tu bhi ban sakta hai sikandar | Even you can become the great one |
|
|
O sikandar, sikandar O sikandar | O great one, O great one, O great one |
Jhaank le, jhaank le, jhaank le dil ke andar | Take a peek inside your heart |
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
Jhaank le, jhaank le, jhaank le dil ke andar | Take a peek inside your heart |
|
|
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |
O sikandar, O sikandar, O sikandar | O great one, O great one, O great one |