|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kisi ke muskurahat ke sitare chun liye humne | I chose the stars of someone's smile |
| Joh dekhe unki aankhon mein nazare chun liye humne | I chose the sceneries that I saw in her eyes |
| Kisi ke muskurahat ke sitare chun liye humne | I chose the stars of someone's smile |
| Joh dekhe unki aankhon mein nazare chun liye humne | I chose the sceneries that I saw in her eyes |
| Muqadar mein | In destiny |
| Muqadar mein joh likhe the ishare chun liye humne | I chose the signs that were written in destiny |
| Sitare chun liye tumne | You chose the stars |
| Sharare chun liye humne | I chose the naughtiness |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
|
|
| Khushboo bhi apni hai, phool bhi apna | The fragrance and the flower both are ours |
| Humne bhi dekha tha aisa hi sapna | Even I had seen such a dream |
| Khushboo bhi apni hai, phool bhi apna | The fragrance and the flower both are ours |
| Humne bhi dekha tha aisa hi sapna | Even I had seen such a dream |
| Sapno ka leke sahara kya jeena | I don't want to live on the support of dreams |
| Zindagi tumhari hai, hamara kya jeena | My life is yours, my living is useless |
| Zindagi tumhari hai, hamara kya jeena | My life is yours, my living is useless |
| Sahare joh the jeene ke sahare chun liye humne | I chose the support I needed for living |
| Sitare chun liye tumne | You chose the stars |
| Sharare chun liye humne | I chose the naughtiness |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
|
|
| Pyar ka dariya thehra thehra | The sea of love is stagnant |
| Doobke dekho kitna hai gehra | Drown in it and see how deep it is |
| Pyar ka dariya thehra thehra | The sea of love is stagnant |
| Doobke dekho kitna hai gehra | Drown in it and see how deep it is |
| Maujon ko apne daaman mein lele | Take happiness along with you |
| Apni toh aadat hai toofan se khele | It's my habit to play with the storms |
| Apni toh aadat hai toofan se khele | It's my habit to play with the storms |
| Kinare joh bhi dekhe woh kinare chun liye humne | I chose all the shores that I saw |
| Sitare chun liye tumne | You chose the stars |
| Sharare chun liye humne | I chose the naughtiness |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
|
|
| Kisi ke muskurahat ke sitare chun liye humne | I chose the stars of someone's smile |
| Joh dekhe unki aankhon mein nazare chun liye humne | I chose the sceneries that I saw in her eyes |
| Kisi ke muskurahat ke sitare chun liye humne | I chose the stars of someone's smile |
| Joh dekhe unki aankhon mein nazare chun liye humne | I chose the sceneries that I saw in her eyes |
| Muqadar mein joh likhe the ishare chun liye humne | I chose the signs that were written in destiny |
| Sitare chun liye tumne | You chose the stars |
| Sharare chun liye humne | I chose the naughtiness |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
| Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
|
|
|