Lyrics |
Translation |
Kisi ke muskurahat ke sitare chun liye humne | I chose the stars of someone's smile |
Joh dekhe unki aankhon mein nazare chun liye humne | I chose the sceneries that I saw in her eyes |
Kisi ke muskurahat ke sitare chun liye humne | I chose the stars of someone's smile |
Joh dekhe unki aankhon mein nazare chun liye humne | I chose the sceneries that I saw in her eyes |
Muqadar mein | In destiny |
Muqadar mein joh likhe the ishare chun liye humne | I chose the signs that were written in destiny |
Sitare chun liye tumne | You chose the stars |
Sharare chun liye humne | I chose the naughtiness |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
|
|
Khushboo bhi apni hai, phool bhi apna | The fragrance and the flower both are ours |
Humne bhi dekha tha aisa hi sapna | Even I had seen such a dream |
Khushboo bhi apni hai, phool bhi apna | The fragrance and the flower both are ours |
Humne bhi dekha tha aisa hi sapna | Even I had seen such a dream |
Sapno ka leke sahara kya jeena | I don't want to live on the support of dreams |
Zindagi tumhari hai, hamara kya jeena | My life is yours, my living is useless |
Zindagi tumhari hai, hamara kya jeena | My life is yours, my living is useless |
Sahare joh the jeene ke sahare chun liye humne | I chose the support I needed for living |
Sitare chun liye tumne | You chose the stars |
Sharare chun liye humne | I chose the naughtiness |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
|
|
Pyar ka dariya thehra thehra | The sea of love is stagnant |
Doobke dekho kitna hai gehra | Drown in it and see how deep it is |
Pyar ka dariya thehra thehra | The sea of love is stagnant |
Doobke dekho kitna hai gehra | Drown in it and see how deep it is |
Maujon ko apne daaman mein lele | Take happiness along with you |
Apni toh aadat hai toofan se khele | It's my habit to play with the storms |
Apni toh aadat hai toofan se khele | It's my habit to play with the storms |
Kinare joh bhi dekhe woh kinare chun liye humne | I chose all the shores that I saw |
Sitare chun liye tumne | You chose the stars |
Sharare chun liye humne | I chose the naughtiness |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
|
|
Kisi ke muskurahat ke sitare chun liye humne | I chose the stars of someone's smile |
Joh dekhe unki aankhon mein nazare chun liye humne | I chose the sceneries that I saw in her eyes |
Kisi ke muskurahat ke sitare chun liye humne | I chose the stars of someone's smile |
Joh dekhe unki aankhon mein nazare chun liye humne | I chose the sceneries that I saw in her eyes |
Muqadar mein joh likhe the ishare chun liye humne | I chose the signs that were written in destiny |
Sitare chun liye tumne | You chose the stars |
Sharare chun liye humne | I chose the naughtiness |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |
Mubarak ho mubarak ho | Congratulations, congratulations |