Lyrics |
Translation |
Kal tak rab ko bhoola tha, bhoola tha | Until yesterday you had forgotten about God |
Arre kal tak rab ko bhoola tha | Until yesterday you had forgotten about God |
Ab naam laga hai ratne | Now you're chanting his name |
Jab maal laga hai ghatne | Now that your wealth is reducing |
Laga kaleja phatne | Your heart is broken |
Toh khairaat lagi hai batne | As if benevolence is being distributed |
Par chinta ki koi baat nahi, nahi | But don't worry |
Hum hai tere saath, bilkul | We are with you, absolutely |
Arre pahuncha denge uske kaano tak | We'll get it to his ears |
Hum yeh teri baat | This request of yours |
Kyun ki | Because |
|
|
Darbar mein uparwale ke | In the court of God |
Darbar mein uparwale ke | In the court of God |
Andher nahi par dheri hai | There is a delay but not disappointment |
Andher nahi par dheri hai | There is a delay but not disappointment |
Darbar mein uparwale ke | In the court of God |
Andher nahi par dheri hai | There is a delay but not disappointment |
Darbar mein uparwale ke | In the court of God |
Andher nahi par dheri hai | There is a delay but not disappointment |
Taqdeer ka sara khel hai yeh | It's all a game of destiny |
Taqdeer ka sara khel hai yeh | It's all a game of destiny |
Aur waqt ki hera pheri hai | And it's the monkey business of time |
Aur waqt ki hera pheri hai | And it's the monkey business of time |
Aur waqt ki hera pheri hai | And it's the monkey business of time |
|
|
Tujhe jitna pyar hai daulat se, haan ji daulat se | The amount of love you have for money |
Utna tu agar daata se kare | If you had that much love for God |
Utna tu agar daata se kare | If you had that much love for God |
Toh har muskil, har gham pyare | Then my friend, every problem and sorrow |
Rahe tujhse hamesha parhe parhe | Will always stay away from you |
Rahe tujhse hamesha parhe parhe | Will always stay away from you |
Tu chhod de daulat ka chakkar | Forget running behind money |
Tu chhod de daulat ka chakkar | Forget running behind money |
Yeh teri hai na meri hai | It's not yours, it's not mine |
Yeh teri hai na meri hai | It's not yours, it's not mine |
Meri hai ji, meri hai ji, meri hai ji, meri hai ji | It's mine, it's mine, it's mine, it's mine |
Meri hai ji, meri hai ji, meri hai ji, meri hai ji | It's mine, it's mine, it's mine, it's mine |
Meri hai, meri hai | It's mine, it's mine |
Meri hai, meri hai, meri hai | It's mine, it's mine, it's mine |
Teri hai na meri hai | It's not yours, it's not mine |
Sab waqt ki hera pheri hai | It's all monkey business of time |
Sab waqt ki hera pheri hai | It's all monkey business of time |
|
|
Sona chandi heere moti, heere moti | Gold, silver, diamonds, pearls |
Reh jayenge ghade tijori mein | They'll all get left behind in your vault |
Reh jayenge ghade tijori mein | They'll all get left behind in your vault |
Usse khabar hai tune kya rakha | He knows what you have kept there |
Godaam ki har ik bhori mein | There is a warehouse in every sack |
Godaam ki har ik bhori mein | There is a warehouse in every sack |
Yeh maya saath na jayegi | This wealth will not go with you |
Yeh maya saath na jayegi | This wealth will not go with you |
Yeh maya paap ki dheri hai | This wealth is a stack of sin |
Yeh maya paap ki dheri hai | This wealth is a stack of sin |
Taqdeer ka sara khel hai yeh | It's all a game of destiny |
Aur waqt ki hera pheri hai | And it's the monkey business of time |
Aur waqt ki hera pheri hai | And it's the monkey business of time |
Aur waqt ki hera pheri hai | And it's the monkey business of time |
|
|
Tu lalach na kar zyada ka, haaye zyada ka | Don't be greedy for more |
Khud kha, auron ko khaane de | Eat yourself and let others eat |
Khud kha, auron ko khaane de | Eat yourself and let others eat |
Jitna aata hai aanae de, aane de | Whatever is coming, let it come |
Jitna jaata hai jaane de | Whatever is going, let it go |
Jitna jaata hai jaane de | Whatever is going, let it go |
Jaane de tu jaane de | Let it go, you let it go |
Aane de tu aane de | Let it come, you let it come |
Aane de re aane de, aane de re aane de | Let it come, let it come |
Aane de, aane de, aane de, aane de | Let it come, let it come, let it come, let it come |
Santo ki baatein maan bhi le | Listen to what the saints are saying |
Santo ki baatein maan bhi le | Listen to what the saints are saying |
Is mein hi bhalai teri hai | It'll be good for you |
Is mein hi bhalai teri hai | It'll be good for you |
Yeh waqt ki hera pheri hai | It's all monkey business of time |
Yeh waqt ki hera pheri hai | It's all monkey business of time |
|
|
Maloom usse bande ki jaat | God knows the status of a person |
Tere kaale dhande ki baat | He knows about your illegal business |
Tere kaale dhande ki baat | He knows about your illegal business |
Tere do hai, uske lakhon haath | You have two hands, but he has millions |
Uske aaga teri kya bisaat | You have no value in front of him |
Uske aaga teri kya bisaat | You have no value in front of him |
Woh chahe toh kar sakta hai | If he wants then he can |
Woh chahe toh kar sakta hai | If he wants then he can |
Teri raat ko din aur din ko raat | Change your night to day and day to night |
Tu daal daal woh paat paat | If you're good then he's the best |
Tu daal daal woh paat paat | If you're good then he's the best |
Lagta hai door, hai saath saath | He seems to be far, but he's with us |
Tu sher samajhta hai khud ko | You think you're a tiger |
Tu sher samajhta hai khud ko | You think you're a tiger |
Upar waala panseri hai | But God is better than you |
Upar waala panseri hai | But God is better than you |
Yeh waqt ki hera pheri hai | It's all monkey business of time |
Yeh waqt ki hera pheri hai | It's all monkey business of time |
Yeh waqt ki hera pheri hai | It's all monkey business of time |