|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aye meri zohra jabeen | O my beautiful beloved |
| Tujhe maloom nahi | You don't know that |
| Tu abhi tak hai haseen | You're still lovely |
| Aur main jawaan | And I'm still young |
| Tujhpe qurbaan meri jaan meri jaan | I can sacrifice my life for you |
| Aye meri zohra jabeen | O my beautiful beloved |
| Tujhe maloom nahi | You don't know that |
| Tu abhi tak hai haseen | You're still lovely |
| Aur main jawaan | And I'm still young |
| Tujhpe qurbaan meri jaan meri jaan | I can sacrifice my life for you |
|
|
| Yeh shokhiyan, yeh baankpan | This vividness, this jolliness |
| Joh tujh mein hai kahin nahi | Which is there in you, can't be found anywhere else |
| Yeh shokhiyan, yeh baankpan | This vividness, this jolliness |
| Joh tujh mein hai kahin nahi | Which is there in you, can't be found anywhere else |
| Dilon ko jeetne ka fann | The talent of winning hearts |
| Joh tujh mein hai kahin nahi | Which is there in you, can't be found anywhere |
| Main teri, main teri aankhon mein pa gaya do jahaan | I've attained both the worlds in your eyes |
| Main teri, main teri aankhon mein pa gaya do jahaan | I've attained both the worlds in your eyes |
|
|
| Aye meri zohra jabeen | O my beautiful beloved |
| Tujhe maloom nahi | You don't know that |
| Tu abhi tak hai haseen | You're still lovely |
| Aur main jawaan | And I'm still young |
| Tujhpe qurbaan meri jaan meri jaan | I can sacrifice my life for you |
|
|
| Tu meethe bol jaan-e-mann | My beloved, your words |
| Joh muskura ke bol de | If you utter them with a smile |
| Tu meethe bol jaan-e-mann | My beloved, your words |
| Joh muskura ke bol de | If you utter them with a smile |
| Toh dhadkano mein aaj bhi | Then even today my heartbeats |
| Sharaabi rang ghol de | Get mixed with intoxication |
| O sanam, O sanam main tera aashiq-e-jaavidan | My beloved, I'm your eternal lover |
| O sanam, O sanam main tera aashiq-e-jaavidan | My beloved, I'm your eternal lover |
|
|
| Aye meri zohra jabeen | O my beautiful beloved |
| Tujhe maloom nahi | You don't know that |
| Tu abhi tak hai haseen | You're still lovely |
| Aur main jawaan | And I'm still young |
| Tujhpe qurbaan meri jaan meri jaan | I can sacrifice my life for you |
| Aye meri zohra jabeen | O my beautiful beloved |
| Tujhe maloom nahi | You don't know that |
| Tu abhi tak hai haseen | You're still lovely |
| Aur main jawaan | And I'm still young |
| Tujhpe qurbaan meri jaan meri jaan | I can sacrifice my life for you |
|
|
|