Lyrics |
Translation |
Joh kadi chhute na woh chahat buri | Love that can't be left behind is bad |
Maan le ishq hai aafat buri | Trust me when I say that love will cause problems |
|
|
Chanwargi sohni phabbat | You're beautiful and just like the moon |
Rooh ki tu ban gayi latt | You've become a bad habit for my soul |
Chanwargi sohni phabbat | You're beautiful and just like the moon |
Rooh ki tu ban gayi latt | You've become a bad habit for my soul |
|
|
Badi hi nasheeli sangat teri | Your companionship is intoxicating |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Betaabiyon mein teri | This restlessness for you |
Jayegi jaan yeh meri | Will take my life away |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
|
|
Chanwargi sohni phabbat | You're beautiful and just like the moon |
Rooh ki tu ban gayi latt | You've become a bad habit for my soul |
|
|
Badi hi nasheeli sangat teri | Your companionship is intoxicating |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Betaabiyon mein teri | This restlessness for you |
Jayegi jaan yeh meri | Will take my life away |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
|
|
Dil ne jise apna kaha | The one whom my heart has called its own |
Ae humsafar tu hai wahi | Hey soulmate, you're that one |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
|
|
Yeh tay ab toh jeena mera hai teri gali | Now it's been decided that I'll live in your street |
Dil ki duniya mein tujhe paane ki duayein chali | I'm praying to attain you in the world of my heart |
Ab ibadat mein teri jayegi jaan yeh meri | Now worshipping you is going to kill me |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
|
|
Chanwargi sohni phabbat | You're beautiful and just like the moon |
Rooh ki tu ban gayi latt | You've become a bad habit for my soul |
|
|
Badi hi nasheeli sangat teri | Your companionship is intoxicating |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |
Tu hai meri aadat buri | You're my bad habit |