|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
| Ik chor ik sipahi aa ha aa ha | One is a robber and one is a cop |
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
| Ik chor ik sipahi aa ha aa ha | One is a robber and one is a cop |
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
| Ik chor ik sipahi aa ha aa ha | One is a robber and one is a cop |
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
|
|
| Bachpan ka khel jawani ka sach | The games of childhood and the truth of youth |
| Bachpan ka khel jawani ka sach | The games of childhood and the truth of youth |
| Yeh hai teri meri zindagani ka sach | This is the real story of our lives |
| Yeh hai teri meri zindagani ka sach | This is the real story of our lives |
| Na mit sake naseebon ke kalam ki syaahi aa ha aa ha, syaahi aa ha aa ha | The ink of destiny can't be erased |
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
| Ik chor ik sipahi aa ha aa ha | One is a robber and one is a cop |
|
|
| Acha hai, kharab hai, bura hai, nek hai | Be it good, bad, evil, noble |
| Acha hai, kharab hai, bura hai, nek hai | Be it good, bad, evil, noble |
| Kuch bhi hai hum dono ka lahu toh ek hai | Whatever it is, our blood is one |
| Kuch bhi hai hum dono ka lahu toh ek hai | Whatever it is, our blood is one |
| Na bana chor tu marzi se na bana main sipahi aa ha aa ha, sipahi aa ha aa ha | You didn't become a robber by choice and neither did I become a cop that way |
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
|
|
| Manzil hai ek mere saathiyan | We have the same destination my partner |
| Manzil hai ek mere saathiyan | We have the same destination my partner |
| Maana hum dono ka juda hai rasta | Even though our paths are different |
| Maana hum dono ka juda hai rasta | Even though our paths are different |
| Hum chalte hai toh dete hai kadam yeh gawahi aa ha aa ha, gawahi aa ha aa ha | When we walk our footsteps are our witness |
| Ik rasta | On a single path |
| Do rahi | There are two travellers |
| Ik chor ik sipahi aa ha aa ha | One is a robber and one is a cop |
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
| Ik chor ik sipahi aa ha aa ha | One is a robber and one is a cop |
| Ik rasta aa ha aa ha | On a single path |
| Do rahi aa ha aa ha | There are two travellers |
| Ik rasta | On a single path |
|
|
|